新書推薦:

《
吴宓师友书札
》
售價:NT$
347.0

《
清朝生活实录
》
售價:NT$
403.0

《
人群行为识别理论与视觉AI技术研究
》
售價:NT$
826.0

《
个人经济体崛起时代 普通人的时代红利 黄金宝 王万军 著 披露超级个体爆红背后的秘密 创业 个体创业 平台创业 个人IP打造
》
售價:NT$
347.0

《
漫画少年学中华脊梁
》
售價:NT$
305.0

《
卡夫卡日记
》
售價:NT$
500.0

《
失衡的50年:不平等的起源和当代美国社会(比《乡下人的悲歌》更深刻,比《压裂的底层》更接近权力的真相!揭示美国精英主义如何破坏美国民主并摧毁美国梦!)
》
售價:NT$
352.0

《
手艺中国(中英)
》
售價:NT$
500.0
|
內容簡介: |
本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。模拟“理解—替代—表达”过程,尝试弄清双语语形、语义和语用之间的关联,点线交织、动静结合,发掘显性换译机制与隐性换译机制。第五章,换译理据阐释。以语言学理论为主体,思维学和文化学理论为两翼,旁涉哲学、美学等其他学科,构成“一体两翼 空间 点缀”式理据阐释框架。在WHAT—HOW—WHY指引下,尝试建立“现象—概念—类型—机制—理据”的系统研究。
|
關於作者: |
倪璐璐,博士,在读博士后,西安外国语大学俄语学院讲师,研究方向为俄语语言文学、翻译学。主持国家级项目1项,省部级项目1项,已结校级项目1项。参与国家社科基金项目1项,省部级项目2项,发表论文10余篇。
|
目錄:
|
绪论
一 研究对象与目的
二 研究内容与方法
三 研究价值与意义
四 研究重点与创新之处
第一章 换译研究述评
第一节 换译研究综述
一 国外换译研究概述
二 国内换译研究简述
第二节 换译研究简评
一 换译视角研究简评
二 换译研究不足之处
三 换译研究发展趋势
本章小结
第二章 换译概念界定
第一节 换译称名流变
一 换译称名梳理
二 换译称名溯源
三 换译称名术语
第二节 换译内涵
一 换译的特点
二 换译的本质
三 换译的定义
第三节 换译外延
一 换译的类型
二 换译的目的
三 换译的原则
四 换译的地位
五 换译的应用
六 换译的关联
本章小结
第三章 换译类型解析
第一节 有形换译
一 单位换译
二 标点换译
三 形象换译
第二节 无形换译
一 词类换译
二 语气换译
三 语态换译
四 视角换译
本章小结
第四章 换译机制假说
第一节 显性换译机制
一 概念替代机制
二 意象替代机制
第二节 隐性换译机制
一 (语义→语形) 语用思维假说
二 语用→语义→语形思维假说
本章小结
第五章 换译理据阐释
第一节 换译的语言学理据
一 语形之更替:换译形式因
二 语义之流动:换译模式因
三 语用之价值:换译限制因
第二节 换译的思维学理据
一 思维同一性:换译内部因
二 思维矛盾性:换译本质因
第三节 换译的文化学理据
一 文化同质性和文化异质性:换译外部因
二 文化空缺与文化冲突:换译现象因
第四节 换译的其他学科理据
一 哲学:换译宏观因
二 美学:换译目的因
本章小结
结论
参考文献
索引
后记
|
|