新書推薦:

《
画龙西方传世影像里的中国形象1500-1949
》
售價:NT$
806.0

《
似锦
》
售價:NT$
383.0

《
首饰之美:国宝里的中式美学
》
售價:NT$
806.0

《
旧庙新神:晚清变局中的孔庙从祀(论衡系列)
》
售價:NT$
296.0

《
道心惟微:中国大一统王朝的战略文化与历史启示
》
售價:NT$
500.0

《
重写灵魂:多重人格与记忆科学(共域世界史)
》
售價:NT$
556.0

《
新伦巴第街:美联储如何成为最后交易商
》
售價:NT$
296.0

《
权力与财富 晚清时期的金融博弈(以金融视角重构晚清史,揭开晚清金融体系背后的权谋暗战)
》
售價:NT$
367.0
|
編輯推薦: |
对话治疗重量级著作,剖析对话和关系的治疗核心 后现代心理治疗理论的深度解读与实务的专业示范
安德森像是一位天赋异禀的画家,她建造了一间美丽的画廊,不仅展出了她自己的作品,更展出了整个心理治疗界的作品。
—— 林恩·霍夫曼,美国知名家庭治疗学者
作为后现代心理治疗实践发展的领军人物,贺琳·安德森在本书中系统阐述了将治疗体系视为语言与意义生成系统的创新理念,其论述既充满学术厚度……又令人耳目一新且积极乐观。
—— 阿琳·维特雷博士,英国家庭治疗协会主席
这部对语言、心理治疗与学习过程充满艺术性诠释的作品,犹如一场启发性的对话——引人入胜,激发新知,掩卷后仍能引发持久的内在思辨……贺琳·安德森是一位能引领读者发现自我的心理导师,其心理治疗方法兼具个人温度、哲学深度、学术高度与实践价值。
—— 苏珊·H.麦克丹尼尔博士,罗切斯特大学精神病学教授
|
內容簡介: |
合作取向治疗是一种后现代心理治疗方法,主张通过平等对话来建构新的意义。人类生活最重要的特征之一就是对话,语言在塑造和改变人际关系方面具有无可比拟的可能性。在这本具有开创性意义的著作中,作者深入探讨了这一心理疗法的哲学根基、实践准则、核心要点与未来走向,并辅以案例说明具体操作,将后现代理论与临床实践紧密融合,并从中阐释一个道理:治疗不是专家的独白,而是治疗师与来访者共同创作的对话。
|
關於作者: |
关于作者:
贺琳·安德森博士,美国当代心理学家,知名临床督导,婚姻与家庭治疗师,国际公认的后现代心理治疗方法的领军人物。作为合作取向治疗的开创者,她将自己的理念和方法应用于教育、研究和咨询领域,并参与创立了休斯敦加尔维斯顿研究所和陶斯研究院。
曾荣获2008 年美国家庭治疗学院授予的家庭治疗理论与实践卓越贡献奖、2000 年美国婚姻与家庭治疗协会颁发的婚姻与家庭治疗杰出贡献奖、1997 年美国得克萨斯州婚姻与家庭治疗协会颁发的终身成就奖等。
|
目錄:
|
致 谢 1
序 言 4
前 言 11
第一部分 创造对话空间:理论与实践的相互结合
改变疗法的传统:一次具有哲学意味的实践 002
“如果我的故事能有任何帮助……” 006
第一章|洋葱和金字塔 012
“家庭治疗不仅身处变革之中,其自身本就是在心理治疗这个总领域发生的变革中的一场变革。”
第二章|更广泛的空间:从现代主义传统向后现代主义可能性的转变 035
“心理治疗是一种发生于内部和外部的对话式交流过程。”
第二部分 构建合作语言系统、关系和过程:对话中的伙伴
“塞布蕾娜” 056
第三章|奠定基础 070
“治疗师与案主共同创造和构建意义,从而产生新的叙事。”
第四章|治疗系统是生成语言和意义的系统 083
“我们在治疗中应对的系统都是现存语言领域的产物,只存在于我们的描述中,只存在于我们的语言中。”
第五章|一种哲学立场:治疗师的立场、专长和责任 110
“案主与治疗师最初产生联系时,合作的舞台就已搭建好,且必须在双方建立关系的过程中得到重视。”
第六章|治疗是一种对话式交流 129
“对话式交流是一种生成过程,人们在其中创造并共同构建新的意义。”
第七章| 案主的话语:如何建立对话式交流和合作式关系——专家的实用性建议 158
“治疗师总是处于一种需要从他人那里得知信息的状态,总是需要进一步了解他人已经讲述的内容,以及还未说出的内容。”
第八章|合格的母亲与失败的母亲故事之缩影 202
“正如我们会将已知的叙事带入治疗室一样,我们也会带着全新的叙事离开治疗室。”
第三部分 在意义中寻找意义
“如果我的故事能有任何帮助……”续 240
第九章|知识与语言 250
“我们的认知都是通过语言来获得的,在语言中形成,并在语言中交流。”
第十章|自我:叙事、同一性和能动性 261
“自我是一部我们不断编写的传记,是一部自我与他人共有的、多方面的传记。”
第四部分 拓展空间
“平息的海啸” 294
“假设” 294
第十一章|超越后现代主义疗法 304
“咨询是我们与你们共同完成的过程,而不是我们对你们单方面造成影响的过程。”
回顾过去,展望未来 327
参考文献 331
译名对照表 346
|
|