新書推薦:

《
明智恭介的疑案
》
售價:HK$
301

《
小型建筑创作札记
》
售價:HK$
356

《
大变局下的中国声音:国际热点问题透视(“认识中国`·了解中国”书系;国家出版基金项目)
》
售價:HK$
347

《
“三言两拍”绘画本
》
售價:HK$
449

《
中国对外贸易政策的政治经济分析
》
售價:HK$
765

《
如何走好人生下坡路:用坚毅力找到人生低谷的出口
》
售價:HK$
332

《
黎曼几何 为爱因斯坦广义相对论奠定了数学基础
》
售價:HK$
245

《
十八世纪英国的大众政治(汉译23辑)
》
售價:HK$
347
|
| 編輯推薦: |
◆世界短篇小说瑰宝,被誉为“永不过时的枕边书” ◆法语翻译泰斗、中国翻译文化终身成就奖得主柳鸣九先生译本 ◆法国19世纪文学大百年表,与雨果《悲惨世界》和福楼拜《包法利夫人》并列史册 ◆语言恬淡优美,惟妙惟肖,情感充沛而诗意 ◆附译者序言导读,详细解读都德的文学内涵 ◆初中语文阅读经典,提高阅读和写作能力
|
| 內容簡介: |
本书是法国小说家都德的短篇小说集,收录都德脍炙人口的短篇小说,分为两部分,一部分收录都德著名的怀乡文集《磨坊文札》,对他的故乡普罗旺斯地区生活展开了细致入微的刻画和描写。满怀着亲切眷恋的柔情,用简约的笔触与清丽的色调描绘出一幅幅优美动人的普罗旺斯画面。所有这些极富南方色彩的画面,在法国文学的地方风光画廊里,以其淡雅的风格与深长的韵味而永具艺术生命力;一部分收录的是经典短篇,其中包括为知名的《后一课》《柏林之围》。 都德的短篇小说别具一格,风格淡雅柔和,带有浓郁的感情色彩与幽默的情趣,并充满了清新的诗意。这种充满了感情与诗意的小说风格,在文学发展过程中具有某种示范意义,与莫泊桑式的短篇小说相对,提供了另一种小说类型的样本。
|
| 關於作者: |
都德(1840-1897)法国作家、戏剧家,以小说、随笔闻名于世。常以故乡普罗旺斯为题材创作短篇作品,半自传体长篇小说《小东西》出版后,被誉为“法国的狄更斯”。随笔集《磨坊信札》奠定了都德在法国文坛的地位。普法战争爆发后,三十岁的都德入伍,驻守要塞,还获得荣誉勋章,创作出《后一课》《柏林之围》等脍炙人口的短篇小说,赢得世界性声誉。五十六岁,被爱德蒙·龚古尔亲自选定为龚古尔学院届院士。 柳鸣九,中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授,中国法国文学研究会名誉会长,中国外国文学研究会理事,中国作家协会会员。2006年,获中国社会科学院 “终身荣誉学部委员”学术称号,2018年获中国翻译文化终身成就奖。
|
| 目錄:
|
最后一课
柏林之围
旗手
小间谍
一局台球
公社的阿尔及利亚步兵
一只红山鹑的悲愤
雅尔雅伊来到天主家
安居
高尼勒师傅的秘密
赛甘先生的山羊
繁星
教皇的母骡
桑居奈尔的灯塔
“塞米朗特”号遇难记
海关水手
菊菊乡的神甫
一对老年夫妻
散文诗
毕克休的文件包
金脑人的传奇
诗人米斯塔尔
三遍小弥撒
橘子
两家旅店
到米利亚纳去
蝗虫
可敬的戈谢神甫的药酒
在卡玛尔克
思念
|
| 內容試閱:
|
天早晨,我很迟才去上学,非常害怕会挨老师的训,特别是因为哈墨尔先生已经告诉过我们,他今天要考问分词那一课,而我,连头一个字也不会。这时,我起了一个念头:想逃学到野外去玩玩。 天气多么温暖!多么晴朗!白头鸟在林边的鸣叫声不断传来,锯木厂的后面,黎佩尔草地上,普鲁士军队正在操练。这一切比那些分词规则更吸引我,但我还是努力克制了这个念头,很快朝学校跑去。 经过村政府的时候,我看见一些人围在挂着布告牌的铁栅栏前面。这两年来,那些坏消息,吃败仗啦、抽壮丁啦、征用物资啦,还有普鲁士司令部的命令啦,都是在这儿公布的。我没有停下来,心想:”又有什么事了?” 这时,正当我跑过广场的时候,带着徒弟在那里看布告的铁匠瓦什泰,朝着我喊道:”小家伙,不用这么急!你去多晚也不会迟到了!” 我以为他是在讽刺我,于是,气喘喘地跑进了哈墨尔先生的小院子。 往常,刚上课的时候,教室里总是一片乱哄哄,街上都听得见,课桌开开关关,大家一起高声诵读,你要专心,就得把耳朵捂起来,老师用大戒尺不停地拍着桌子喊道:”安静一点儿!” 我本来打算趁这一阵乱糟糟,不被人注意就溜到自己的座位上去,但是,恰巧那一天全都安安静静,像星期天的早晨一样。 我从敞开的窗子,看见同学们都整整齐齐坐在各自的位子上,哈墨尔先生夹着那根可怕的铁戒尺走来走去。我非得把门打开,在一片肃静中走进去。你想,我是多么难堪,多么害怕! 可是,事情并不是那样。哈墨尔先生看见我并没有生气,倒是很温和地对我说:”快坐到你的位子上去吧!我的小弗朗茨。你再不来,我们就不等你了。” 我跨过条凳,马上在自己的课桌前坐下。当我从惊慌中定下神来,这才注意到我们的老师这天穿着他那件漂亮的绿色礼服,领口系着折叠得挺精致的大领结,头上戴着刺绣的黑绸小圆帽,这身服装是他在上级来校视察时或学校发奖的日子才穿戴的。而且,整个课堂都充满了一种不平常的、庄严的气氛。但使我惊奇的,是看见在教室的尽头,平日空着的条凳上,竟坐满了村子里的人,他们也像我们一样不声不响。其中有霍瑟老头,戴着他那顶三角帽,有前任村长,有退职邮差,还有其他一些人,他们都愁容满面。霍瑟老头带来一本边缘都磨破了的旧识字课本,摊开在自己的膝头上,书上横放着他那副大眼镜。 正当我看了这一切感到纳闷的时候,哈墨尔先生走上讲台,用刚才对我讲话的那种温和而严肃的声音,对我们说:”我的孩子们,这是我后一次给你们上课,从柏林来了命令,今后在阿尔萨斯和洛林两省的小学里,只准教德文了……新教师明天就到。今天,是你们后一堂法文课,我请你们专心听讲。” 这几句话对我简直就是晴天霹雳。啊!那些混账东西,原来他们在村政府前面公布的就是这件事。 这是我后一堂法文课! 可是我刚刚勉强会写!从此,我再也学不到法文了!只能到此为止了!我这时是多么后悔啊,后悔过去浪费了光阴,后悔自己逃学去掏鸟窝,到萨尔河上去滑冰!我那几本书--文法书、圣徒传,刚才我还觉得背在书包里那么讨厌,那么沉甸甸的,现在就像老朋友一样,叫我舍不得离开。对哈墨尔先生也是这样。 一想到他就要离开这儿,从此再也见不到他了,我就忘记了他以前给我的处罚,忘记了他如何用戒尺打我。 这个可怜的人啊! 原来他是为了上后一堂课,才穿上漂亮的节日服装,而现在我也明白了,为什么村里的老人今天也来坐在教室的尽头,这好像是告诉我们,他们后悔过去到这小学里来得太少。这也好像是为了向我们的老师表示感谢,感谢他四十年来勤勤恳恳为学校服务,也好像是为了对即将离去的祖国表示他们的心意…… 我正在想这些事的时候,听见叫我的名字。是轮到我来背书了。只要我能从头到尾把这些分词的规则大声地、清清楚楚地、一字不错地背出来,任何代价我都是肯付的啊!但是刚背头几个字,我就结结巴巴了,我站在座位上左右摇晃,心里难受极了,头也不敢抬。只听见哈墨尔先生对我这样说:\我不好再责备你了,我的小弗朗茨,你受的惩罚已经够了……事情就是这样。我们每天都对自己说:‘算了吧,有的是时间,明天再学也不迟。’但是,你瞧,今天发生了什么事……唉!过去咱们阿尔萨斯的不幸,就是把教育推延到明天。现在,那些人就有权利对我们说:‘怎么,你们自称是法国人,而你们既不会读也不会写法文!’在这件事里,我可怜的弗朗茨,罪责的倒不是你,我们都有应该责备自己的地方。 \你们的父母并没有尽力让你们好好念书。他们为了多挣几个钱,宁愿把你们送到地里和工厂去。我难道就没有什么该责备我自己的?我不是也常常叫你们放下学习替我浇园子?还有,我要是想去钓鲈鱼,不是随随便便就给你们放了假?接着,哈墨尔先生谈到法兰西语言,说这是世界上美的语言,也是清楚、严谨的语言,应该在我们中间保住它,永远不要把它忘了,因为,当一个民族沦为奴隶的时候,只要好好保住了自己的语言,就如同掌握了打开自己牢房的钥匙……随后,他拿起一本文法课本,给我们讲了一课。我真奇怪我怎么会理解得那么清楚,他所讲的内容,我都觉得很好懂,很好懂。我相信,我从来没有这样专心听讲过,而他,也从来没有讲解得这样耐心。简直可以说,这个可怜的人想在他走以前把自己全部的知识都传授给我们,一下子把它们灌输到我们的脑子里去。 讲完了文法,就开始习字。这一天,哈墨尔先生特别为我们准备了崭新的字模,上面用漂亮的花体字写着:\法兰西,阿尔萨斯,法兰西,阿尔萨斯。”我们课桌的三脚架上挂着这些字模,就像是许多小国旗在课堂上飘扬。每个人都那么专心!教室里是那么肃静!这情景可真动人。除了笔尖在纸上画写的声音外,听不到任何别的声响。这时,有几只金龟子飞进了教室,但谁也不去注意它们,就连那些小的学生也不例外,他们专心专意地画他们的一横一竖,好像这也是法文……在学校的屋顶上,有一群鸽子在低声”咕咕”,我一面听着,一面想:”那些人是不是也要强迫这些鸽子用德语唱歌呢?有时,我抬起头来看看,每次都看见哈墨尔先生站在讲台上一动也不动,眼睛死死盯着周围的东西,好像要把这个小学校舍都吸进眼睛里带走……请想想!四十年来,他一直待在这个地方,老是面对着这个庭院和一直没有变样的教室。只有那些条凳和课桌因长期使用而变光滑了;还有院子里那棵核桃树也长高了,他亲手栽种的啤酒花现在也爬上窗子碰到了屋檐。这可怜的人听着他的妹妹在楼上房间里来来去去收拾他们的行李,他们第二天就要动身,告别本乡,一去不复返。他即将离开眼前的这一切,这对他来说是多么伤心的事啊! 不过,他还是鼓起勇气把这天的课教完。习字之后,是历史课;然后,小班学生练习拼音,全体一起诵唱Ba、Be、Bi、Bo、Bu。那边,教室的尽头,霍瑟老头戴上了眼镜,两手捧着识字课本,也和小孩们一起拼字母。看得出他也很用心。他的声音由于激动而颤抖,听起来有一种说不出的味道,叫人又想笑又想哭。 唉!我将永远记得这后一课…… 忽然,教室的钟打了十二点,紧接着响起了午祷的钟声。这时,普鲁士军队操练回来的军号声在我们窗前响了起来……哈墨尔先生面色惨白,在讲台上站了起来。他在我眼里,从来没有显得这样高大。 \我的朋友们,”他说,”我的朋友们,我,我……他的嗓子被什么东西堵住了,无法说完他那句话。 于是,他转身对着黑板,拿起一支粉笔,使出全身的力气按着它,用的字母写出:法兰西万岁! 写完,他仍站在那里,头靠着墙壁,不说话,用手向我们表示:”课上完了……去吧。\
|
|