登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2026年01月出版新書

2025年12月出版新書

2025年11月出版新書

2025年10月出版新書

2025年09月出版新書

2025年08月出版新書

2025年07月出版新書

2025年06月出版新書

2025年05月出版新書

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

『簡體書』心 日本国民作家夏目漱石名作 中国著名翻译家林少华名译 透视日本人性格和心魂的经典作品 展现先生的爱情悲剧与精神洁癖

書城自編碼: 4185610
分類: 簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [日]夏目漱石
國際書號(ISBN): 9787573633842
出版社: 青岛出版社
出版日期:

頁數/字數: /

售價:NT$ 250

我要買

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
资产配置行动指南
《 资产配置行动指南 》

售價:NT$ 296
书籍的社会史-中华帝国晚期的书籍与士人文化(第二版)
《 书籍的社会史-中华帝国晚期的书籍与士人文化(第二版) 》

售價:NT$ 403
活出主体性
《 活出主体性 》

售價:NT$ 352
中国城市复兴
《 中国城市复兴 》

售價:NT$ 653
踏入她们的河流
《 踏入她们的河流 》

售價:NT$ 449
绿镜头——非洲
《 绿镜头——非洲 》

售價:NT$ 449
为自己工作 我们的gap期生存游戏(一本“不务正业”的普通人访谈录,记录他们跳下轨道奔向旷野的冒险故
《 为自己工作 我们的gap期生存游戏(一本“不务正业”的普通人访谈录,记录他们跳下轨道奔向旷野的冒险故 》

售價:NT$ 316
爱的修复:伴侣咨询中的冲突、理解与接纳
《 爱的修复:伴侣咨询中的冲突、理解与接纳 》

售價:NT$ 356

編輯推薦:
1. 日本国民作家夏目漱石名作 + 中国著名翻译件林少华名译,带您领略和、汉、 洋交融而又割据的心间风光。
2. 透视日本人性格和心魂的经典作品,展现先生的爱情悲剧与精神洁癖。
3. 裸脊锁线+内封+外封的装帧设计,用纸考究,凸显图书品质。
內容簡介:
透视日本人性格和心魂的经典作品
“我”认识了一位“先生”,后来接得“先生”一封长信(其时“先生”已不在人世),信中讲述了“先生”在大学时代同朋友K一同爱上房东漂亮的独生女儿。“先生”设计使K自杀,自己如愿以偿。但婚后时常遭受良心和道义的谴责,最后也自杀而死。
關於作者:
夏目漱石(なつめそうせき)(1867—1916)本名夏目金之助,笔名漱石。日本近代文学的奠基人,被誉为“国民大作家”。代表作有《心》《我是猫》《哥儿》《三四郎》《从此以后》《虞美人草》等。
1984年,他的头像被印在一千日元的纸钞上,以纪念其为日本文学发展作出的卓越贡献。

译者简介:
  林少华
著名文学翻译家,学者,散文家,中国海洋大学教授。著有《落花之美》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《林少华看村上:从<挪威的森林>到<刺杀骑士团长>》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《刺杀骑士团长》等村上系列作品,以及《心》《罗生门》《雪国》《伊豆舞女》《金阁寺》《潮骚》《失乐园》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡百余部,广为流布,影响深远。
2018年以因杰出的翻译业绩和对中日文化交流的贡献而荣获日本“外务大臣表彰奖”。
目錄
译序
夏目漱石和他的《心》;爱情悲剧和精神洁癖 01

上 先生与我 001
中 双亲与我 071
下 先生与遗书 107
內容試閱
夏目漱石和他的《心》:
爱情悲剧与精神洁癖

此刻你拿在手上的《心》,是拙译五卷本夏目漱石文集中的一本。作为译者,除了表示感谢,还有些话想写在这里,算是译序吧。
如今似乎流行不写译序。不写的理由,据说是怕影响读者、误导读者。其实要说影响,人生在世,谁能不接受影响和不影响别人呢?至于误导,君不见,当今之世,读者都有足够的文化修养和独立思考能力,误导之忧,杞人忧天矣。乐观如我,非但不忧,反而将写译序视为一种义务、一种和读者交流的乐事。何况,译作也好创作也好,作为一本书,倘前无序后无跋,好比上桌就端碗,开门就上床,或见面就开局,未免少了必要的过渡环节或临阵热身的机会。当然,写不写是别人的自由,写了看不看是读者的自由——写了可以不看,而要看的时候没有,势必少了选择的自由。
如此这般,我就有了写译序的理由,关于其人其作,关于某种缘起,关于翻译甘苦,总有什么要介绍介绍或交代交代。
夏目漱石无疑是日本近现代文坛翘楚,百年独步,一骑绝尘。或被称为文豪:“最大的文豪”“文豪中的文豪”;或被尊为先生:“夏目先生”“漱石先生”;或被誉为“国民作家”。日本当代作家村上春树说:如果从明治维新以后的日本近现代文学作家中投票选出十位“国民作家”,那么“夏目漱石无疑位居其首”。实际上《朝日新闻》也曾主办过这样的投票活动,请国民投票选出一千年以来最受欢迎的五十位日本文学家。其结果,两万多张选票中,夏目漱石果然以3516票位居其首。以作品而言,其长篇小说《心》至今仍跻身日本中学生最喜欢的十部作品之列,其中几节被选入高中《国语》教科书。这意味着,日本人几乎没有人不曾读过夏目漱石,一如鲁迅之于中国人。
说起来,鲁迅对夏目漱石的评价相当高。在《我怎么做起小说来》那篇文章中,鲁迅说他最喜爱的外国作家中,“日本的,是夏目漱石和森鸥外”。并亲自动手翻译了夏目漱石的两个短篇,收入他和周作人合编的《现代日本小说集》。在书中《关于作者的说明》里面,鲁迅说“夏目的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所作,登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上的新江户艺术的主流,当世无与匹者”。
“当世无与匹者”的夏目漱石,原名夏目金之助,一八六七年(庆应三年)生于江户(现东京)一小吏家庭,十四岁入二松学舍系统学习“汉籍”(中国古籍),浸润了东方美学观念和儒家伦理思想,奠定了日后文学观和人生观的基础。写“汉诗”(汉语古诗)是其终生爱好和精神寄托。“漱石”之名,即出自《晋书·孙楚传》中“漱石枕流”之句。二十一岁就读于第一高等中学本科,二十三岁入东京帝国大学(现东京大学)英文专业学习。一八九五年赴爱媛县松山中学任教,为日后《哥儿》的创作积累了素材。翌年转赴熊本县任高等中学讲师。一九〇〇年赴英国留学两年,学习英国文学和教学法。其间因痛感东西方文学观的巨大差异而陷入极度的精神苦闷之中。回国后在东京帝大任教,同时开始文学创作,发表了长篇小说《我是猫》,并一举成名。一九〇七年辞去大学教职,进入朝日新闻社任小说专栏作家,为《朝日新闻》写连载小说,一直笔耕不辍,直至一九一六年(大正五年)因胃溃疡去世,时虚龄五十岁。
……
好了,下面是《心》的个序:爱情悲剧与精神洁癖
《心》创作于一九一四年,二〇二四年——《心》问世一百一十年了。一百一十年来,《心》累计行销七百多万册,不仅是漱石作品中卖得最好的,而且是整个近现代日本文学中卖得最好的两本书之一(另一本是太宰治的《人的失格》)。也是因为部分章节被收进高中国语课本,至今仍跻身日本中学生最爱读的十部作品之列。那么是《心》中的什么打动日本人的心、拨颤日本人的心弦了呢?
先看故事梗概。从乡下老家来东京上大学的“我”认识了一位“先生”。大学出身的先生虽然极有学问却不工作,虽不工作却衣食无忧,更让“我”不解的是他每个月一到某个日子必去墓地为一座墓献花。交往当中,“我”又认识了先生的太太,太太相当漂亮。先生对“我”表示:“在这个世上,我只知道一个女人,妻以外的女人对我来说都算不上女人;妻那方面也以为我是天下唯一的男人。从这个意义上,我们应该是天生最幸福的一对。”不料有一天又说“爱是罪恶”(恋は罪悪ですよ)!太太也对“我”说任何人都不可能像她这样“使先生活得幸福”。然而“我”又不时隐约觉得两人之间有什么事秘而不宣,甚至听过两人争吵的语声。总之,先生是个谜一样的人物。
大学四年很快过去。大学毕业那天,先生夫妇为“我”设宴庆贺。不久,“我”因为父亲生病而临时回乡。回乡期间忽然接得先生一封长信,急匆匆随手翻动之间,最后有这样一行字闪入“我”的眼帘:“这封信落到你手上时,我恐怕已不在世上了,恐怕早死了。”大为震惊的“我”顾不上父亲的病情,急忙奔去火车站,一头扎进开往东京的列车。在车厢中得以从头看完先生的信。从中得知先生的一切,尤其得知先生以往不止一次说的“爱是罪恶”那句话的来由。
原来,先生的太太是房东的女儿。先生当年也是从乡下老家考来东京上大学的。自己租房子住时的房东是军人遗孀,身边只有一个女儿。一来二去,作为大学生的先生爱上了房东的女儿。那是一种近乎信仰的爱。信中写道:“每当瞧见小姐的面容,我便感到自己变得美好起来;每当想到小姐,我未尝不觉得自己顿时变得超尘脱俗。假如爱这个神奇的东西存在两端,高的一端涌动神圣感,低的一端鼓胀性欲,那么,我的爱的的确确捕捉住了高的一端。”小姐容貌出众,一次和母女两人上街,“来往行人都直勾勾看她。奇妙的是,看罢小姐的人肯定把视线转到我脸上”——这里的“我”指的是先生——先生好几次下决心请夫人把小姐嫁给自己,但每次话到嘴边都未能出口。
情况的急转直下始于先生的同学K的入住。先生和K是同乡,同来东京上大学,起初同住宿舍。“好比山里活捉来的两个动物,在笼子里相互抱着瞪视笼外。两人畏惧东京和东京人。但在六张榻榻米大的房间中,却可以口吐狂言、睥睨天下。”K的最大特点是“一根筋”。K的养父母让他学医,但他擅自学文,宣称为了“道”,即使欺诈也无所谓。但后来K给养父母写信主动坦白自己的欺诈。结果养父母大发雷霆,不再给他寄学费。于是K陷入经济困境,却又不肯接受先生的资助,先生只好跑到K的面前下跪求他跟自己住在一起,并且瞒着K替他向房东交了伙食费。为时不久,先生发现隔壁K的房间有小姐的身影,随即起了疑心,却因为未能找到合适机会向K表明自己的心事。而由K抢先表明他正深深爱着小姐,听得先生就像“给他的魔棍打成化石”,后悔未能先发制人。于是在K向先生征求意见时,先生一本正经地劈头一句:“精神上没有上进心的人是渣滓!”这原本是K用来批评先生的话,而先生一字不差地掷还给K,先生当然知道这句话对于K是何等残酷。不仅如此,先生又抓紧时间找夫人请其把小姐嫁给自己。K得知后在隔壁房间切脉自杀。
和小姐结婚后,许多年来先生反复思索K的死因:起始认为K百分之百死于失恋。随后觉得问题并不那么容易定论。“现实与理想的冲突——但这仍不充分。最后,我怀疑他是由于像我一样孤独寂寞得不行才突然采取最后措施的。这又使我不寒而栗——一种自己也同K一样走在K走过的道路上的预感,开始像风一般掠过我的脑际。”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.