登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2026年01月出版新書

2025年12月出版新書

2025年11月出版新書

2025年10月出版新書

2025年09月出版新書

2025年08月出版新書

2025年07月出版新書

2025年06月出版新書

2025年05月出版新書

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

『簡體書』每个人在各自的夜晚:伊达·维塔莱诗选 新拉丁美洲文学丛书第二辑书目之一 百岁传奇乌拉圭女诗人诗歌精华全收录

書城自編碼: 4194843
分類: 簡體書→大陸圖書→文學外国诗歌
作者: 伊达·维塔莱
國際書號(ISBN): 9787521237252
出版社: 作家出版社
出版日期: 2026-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 500

我要買

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。)
《 大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。) 》

售價:NT$ 454
狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163
《 狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163 》

售價:NT$ 449
自恋主义文化
《 自恋主义文化 》

售價:NT$ 398
我是异类,你是怪物
《 我是异类,你是怪物 》

售價:NT$ 301
深夜的恋人们
《 深夜的恋人们 》

售價:NT$ 332
治未病常用中医外治法辑要
《 治未病常用中医外治法辑要 》

售價:NT$ 449
西方哲学史:插图典藏版
《 西方哲学史:插图典藏版 》

售價:NT$ 918
流血的仕途:李斯与秦帝国(全二册2026版)
《 流血的仕途:李斯与秦帝国(全二册2026版) 》

售價:NT$ 545

編輯推薦:
新拉丁美洲文学丛书第二辑书目之一
百岁传奇乌拉圭女诗人诗歌精华全收录

维塔莱是当代西班牙语中最杰出、最受认可的诗人之一,她的语言同时具有思想性与通俗性、普遍性与私密性、透明性与深刻性。——塞万提斯奖授奖词
维塔莱的名字因其诗歌无比自然的穿透力而充满了神秘与魅力。——诺贝尔文学奖得主,西班牙作家胡安·拉蒙·希梅内斯
我羡慕能读到维塔莱作品的读者,因为一种意想不到的愉悦正等待着他。——哥伦比亚诗人、小说家阿尔瓦罗·穆蒂斯
內容簡介:
本书收录了乌拉圭诗人伊达·维塔莱于1949年至2015年间所创作的诗歌,其中包括已出版的单行本与选集,也包括未被收录在任何成书中的作品。维塔莱所构建的诗歌体系既承袭了美洲先锋诗歌的传统,又因其意大利后裔的身份融合了欧洲象征主义诗歌的特点,探索语言的炼金术,始终关注自然世界,力求激化对意象的感知。同时她也是本质主义诗歌的代表人物,多以短诗与“元诗歌”见长。当谈及诗歌的本质,维塔莱曾坦言:“文字是游牧的,糟糕的诗歌会使它们久坐不动。”
關於作者:
伊达·维塔莱(Ida Vitale,1923-),乌拉圭作家、诗人、翻译家、文学评论家。1923年出生于乌拉圭的首都蒙得维的亚,父辈是意大利的移民,她曾学习人文社科并教授文学,是乌拉圭文学运动“四五一代”(Generación del 45)的重要成员,也是“本质主义”诗歌的代表人物,1949年发表了诗集《此份记忆的光》,此后一直以诗人的身份活跃于文坛,相继出版了《硅的花园》(1980)、《对不可能的谋求》(1988)、《无限的缩减》(2022)等十余部诗集。
1950年,她与拉丁美洲文学批评家安赫尔·拉玛结婚。1974年乌拉圭独裁开始后,维塔莱被迫流亡墨西哥,在那里她致力于教学与文学期刊的编辑工作。1983年,拉玛去世。1984年,独裁结束后返回乌拉圭。1989年,她与第二任丈夫,乌拉圭诗人恩里克·菲耶罗结婚,后在美国得克萨斯州的奥斯汀定居。2016年,菲耶罗去世后,她又重新回到了蒙得维的亚。
维塔莱的诗歌在国际上享有盛誉,她曾多次获得诗歌界的重要奖项,其中包括:伊比利亚美洲索菲亚王后诗歌奖,奥克塔维奥·帕斯奖,洛尔迦国际诗歌奖等,并于2018年获得西班牙塞万提斯奖,她不仅是历史上第五位获得该奖项的女性,她的获奖还打破了21世纪以来塞万提斯奖轮流表彰西班牙作家和西语美洲作家的不成文规定。

译者简介
程显烨,西语译者,本科毕业于麦吉尔大学,获泛西语地区研究和历史双学位,硕士毕业于香港大学,香港大学比较文学系杰出校友,曾任香港大学美洲研究系助理研究员,通晓英、法、西三语。
目錄
001   倒数第三
015   最小的雨夹雪【2015】
033   空缺与筛选【2010】
081   特莱玛【2005】
125   无限的缩减【2002】
181   对不可能的谋求【1998】
273  相近词汇(节选)【1994】
301  永恒的梦境【1984】
357  硅的花园【1980】
401  行走的听众【1972】
449  每个人在各自的夜晚【1960】
471  给出的承诺【1953】
493  此份记忆的光【1949】
511  原版后记
515  译后记
內容試閱
方法
诗内与诗外的惊恐,几乎没有被抑制的空气。

读并重读一句话,一个词,一张脸。尤其是,那些脸。回顾,好好权衡它们未说出口的。

既然你无法远离虚无,那就试着让你自己成为某物的救赎。

缓慢行走,看受诱惑的时间,是否也会这样做。


重大的问题
要怎么做?将死亡的驻足向大海敞开?还是把自己埋葬在曾经包裹着如幽灵一般的菊石的石头间,证明这片人类的荒漠曾是水?

发芽
发芽是否如此糟糕?是否必须生根,才能意味永久?也许一点沙子就足够,但如此一来,将会变成步入全新状态的仙人掌。毫无疑问,出于对体验的考虑,最好还是找一些肥沃的黑土,因为不是任何土壤都适用于即将开始的冒险。几棵嫩芽就足够了吗?但是,无论一个人有多少自主意愿,如果最细小的根没有长成,他们都不会出现在任何地方。为此才需要平静。沉没与平静?


太晚
夏天从我们身边带走了什么,夏天留给我们的地点,椋鸟的礼物,它在它牧场的厅堂间焦急地往返,它的丛林?它的消失——去向何处?——与它绿色的金光一起,如果风骤然升起,如果那片云,出乎意料地,滴落。


温室
最初的情绪
是大地的气息
在玻璃的世界里
潮湿,阴暗且冰冷。

在各自的花盆里,
未知的、全新的植物,
突然看向我
就像渴求尊重的
纯良的生命
给予我它们的关爱。

我穿过一个新的王国
在那里一根卷须前进
它被我握在手里
一切都截然不同
蕨类植物芳香四溢。
但这位祖父却不近人情。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.