登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日
大書城 以“ 全文 模式”搜“ [苏]H H 鲁金 著, 微分学理论翻译组 译 ”共有 156888 結果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索
商务英语教程:商务汉英翻译 商务英语教程:商务汉英翻译
作者:束光辉 王璐瑶 主编,石若琳 孙健 刘亚男 副主编  出版:东华大学出版社  日期:2025-07-01
本书融商务专业知识与语言学和汉英翻译理论、技巧于一体,理论与实践并重,专业与语言并举,旨在培养学生从事涉外商务材料的汉英翻译能力。内容包括:商务汉英翻译概论、企业宣传材料翻译、商品说明书翻译、商务广告翻译、营销管理材料翻译、金融与证券材料翻译、商务会议材料翻译、国际商务合同翻译、国际招投标书翻译、国际贸易与合作文件翻译 ...
詳情>>
售價:NT$ 356

汉英翻译方法经典案例解析 汉英翻译方法经典案例解析
作者:武光军,蒋雨衡  出版:华东师范大学出版社  日期:2024-09-01
《汉英翻译方法经典案例解析》以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。本书特色:1)以英汉对比理论为主线。本教材 ...
詳情>>
售價:NT$ 205

基于语料库的影视翻译研究 基于语料库的影视翻译研究
作者:赵硕  出版:九州出版社  日期:2024-06-01
本书介绍了影视翻译的特征,分析了语料库在影视翻译的应用,探索了基于语料库的影视翻译研究意义。在论述基于语料库的影视翻译理论框架、研究对象和方法的基础上,对研究样本进行了统计与分析,设计了基于语料库的影视翻译研究方案,探讨了影视语言风格与翻译策略,通过语料库与影视翻译个案研究对影视字幕翻译文本进行了解读和分析。最后提出和 ...
詳情>>
售價:NT$ 454

大学英语英汉翻译教程 大学英语英汉翻译教程
作者:王倩玉、张凌岩、王洋、王祥玉  出版:清华大学出版社  日期:2023-12-01
《大学英语英汉翻译教程》针对非英语专业的本科生而编写。基于翻译学科框架,本教材旨在提高非英语专业、非翻译专业本科生的英汉翻译能力和英语语言学习能力,涵盖翻译理论、英汉语言文化对比等内容,重点关注与讲解词、句、章等层面英汉翻译的常用实践技巧。每章附有相应的练习和与翻译相关的文化小知识,有助于学习者巩固所学的知识、增强对翻 ...
詳情>>
售價:NT$ 332

现代会展翻译实用教程 现代会展翻译实用教程
作者:朱越峰,高乾 编著  出版:苏州大学出版社  日期:2024-08-01
《现代会展翻译实用教程》为高等学校外国语言文学类专业教材,供英语专业、翻译专业、商务英语专业、会展经济与管理专业本科高年级学生使用。 《现代会展翻译实用教程》以“新文科”理念为纲,在系统讲述会展实务内容的基础上,聚焦翻译策略与实践,并将机器翻译技术融入其中。 《现代会展翻译实用教程》共八章,分理论篇(会展概 ...
詳情>>
售價:NT$ 296

国家话语翻译与国际传播 国家话语翻译与国际传播
作者:潘莉  出版:科学出版社  日期:2025-02-01
《国家话语翻译与国际传播》围绕国家话语的主要类型及其翻译特点,在剖析国家话语翻译与媒体传播关系的基础上,分析探讨了不同类型的国家话语的特点、外译技巧及传播实践的异同。《国家话语翻译与国际传播》注重跨学科理论融合,有助于读者系统了解国家话语翻译与国际传播理论;注重理论与实践的结合,深入浅出的理论框架可用于不同文本类型的案 ...
詳情>>
售價:NT$ 500

刘宓庆翻译理论研究 刘宓庆翻译理论研究
作者:王建国  出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司)  日期:2023-08-01
刘宓庆(1939—2023),祖籍湖南新宁,中国当代知名翻译理论家。刘氏长期从事翻译实务与理论研究,创建了翻译理论体系的基本框架,后期的功能理论观以维根斯坦的语言哲学为导向,在国际学术界备受重视。 本书旨在全面介绍刘宓庆翻译理论,其中列举了刘宓庆的各种著作,并撰写了刘宓庆翻译理论总论,从汉英对比研究、文化翻译、 ...
詳情>>
售價:NT$ 352

新编阿拉伯语汉语翻译教程 新编阿拉伯语汉语翻译教程
作者:朱立才  出版:世界图书出版公司  日期:2024-12-01
本书分上、中、下3篇,共15章,介绍了阿汉翻译的相关理论与实践。上篇“阿汉翻译与文化差异”包含5章,侧重于将翻译与语言文化相结合,在语言、文化对比的基础上探索阿汉翻译方法的文化渊源。中篇“阿汉翻译与语法对比”包含5章,将阿语各类语法现象与对应的汉语语法形式进行对照、分析,得出减词、增词、词类转换、成分转换、词义的选择与 ...
詳情>>
售價:NT$ 332

中西语言文化比较与翻译(英文版) 中西语言文化比较与翻译(英文版)
作者:林莺,刘慧苹  出版:华中科技大学出版社  日期:2024-08-01
本书从中西语言文化对比出发,较为全面地探讨了语言与文化差异在翻译中的体现及翻译方法。作者基于中西方语言文化思维之间的异同,以众多语言学家的翻译理论为主导,并结合自己的教学实例,展示文化在翻译中的功用。全书内容主要包括中西语言文化对比、文化与语言的关系、翻译中的文化差异、中国古典诗词外译、中国文学译介、隐喻、翻译中的文化 ...
詳情>>
售價:NT$ 245

冶金科技英语翻译教程 冶金科技英语翻译教程
作者:姚刚,朱明炬 主编  出版:武汉大学出版社  日期:2025-05-01
本教程主要面向英语或翻译专业各层次学生。不仅传授冶金知识,同时讲解翻译技巧,理论与实践紧密结合,可作为英语或翻译专业“冶金翻译”或“冶金科技翻译”课程教学用书,也可供冶金专业学生学习专业英语及冶金翻译之用。 教程以黑色冶金为主,辅以少量有色冶金内容,涵盖黑色冶金从原料到炼焦、炼铁、炼钢、轧制等整个流程,内容全面。教程 ...
詳情>>
售價:NT$ 352

新民说·当说者被说的时候:比较叙述学导论 新民说·当说者被说的时候:比较叙述学导论
作者:赵毅衡教授思考近三十年之叙述学理论经典著作。简明理论辅以丰富  出版:广西师范大学出版社  日期:2022-09-01
《当说者被说的时候:比较叙述学导论》是一部关于叙述学的理论著作。叙述学是一门条理相当分明的学问,但经过了一百多年的研究,直到二十世纪七十年代后,这门学问才逐渐成熟。而作为其出发点的几条公理,二十世纪八十年代才有人点破。赵毅衡教授根据自己多年的体悟,得出其中最基本的一条公理:不仅叙述文本是被叙述者叙述出来的,叙述者自己, ...
詳情>>
售價:NT$ 352

翻译能力研究 翻译能力研究
作者:赵秋荣 葛晓华  出版:外语教学与研究出版社  日期:2023-05-01
翻译能力研究是连接翻译理论翻译教学和译者培训的重要纽带,为翻译产业的发展奠定了基础。大数据时代,翻译产业迅速变革,学界和业界对翻译能力的要求也不断变化。本书旨在回答这一时代下围绕翻译能力研究产生的系列议题,为翻译教学与研究提供启发。 全书共七章,可分为三个部分。第一、二章为第一部分,系统梳理国内外翻译能力研究的 ...
詳情>>
售價:NT$ 295

反对工具主义:论翻译 反对工具主义:论翻译
作者:Lawrence Venuti  出版:商务印书馆  日期:2025-08-01
对于翻译是复制、转移原文本包含或引起的不变量这一长期被大众接受的观点,《反对工具主义》提出了质疑。两千多年来,这种工具性的翻译模型主导着翻译理论翻译评论。至今,我们仍可在大众文化、学术机构、出版行业、文学、新闻以及最脱离现实的理论话语和最常用的俗语中见到其影响力。 本书指出,工具主义过分简化了翻译实践,助长了原文本 ...
詳情>>
售價:NT$ 194

西方汉字拆字翻译现象解读 西方汉字拆字翻译现象解读
作者:张贇 吕方宇 吕卉  出版:九州出版社  日期:2025-02-01
本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。 得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性和复杂性,其背后成因众多。2、西方汉语教学的历史演变对西方译者的 ...
詳情>>
售價:NT$ 485

共生翻译学 共生翻译
作者:刘满芸  出版:复旦大学出版社  日期:2023-12-01
翻译终究是以共生为出发点和归宿的,如若不是,翻译意欲何为?共生是人类语言文化生态的根本价值向度,是翻译研究与实践中寻找两种语言文化之共性和有序性的张力点。共生翻译学开启了翻译研究的共生范式。本书梳理了共生翻译学的学科理据,从关系和要素、系统和环境、机制和模式层面剖析了共生翻译学的基本原理,以“共生”为理论内核,以“关系 ...
詳情>>
售價:NT$ 367

日语翻译教程 日语翻译教程
作者:王辉  出版:武汉大学出版社  日期:2014-04-01
《日语翻译教程》由王辉、尹仙花和李娟编著,全书分为基础篇和实践篇两个部分。基础篇内容涉及概论、词汇、翻译技巧、句子翻译等几个部分,以典型例句讲解翻译的规律和技巧,注重培养学生的基础理论知识。实践篇内容涵盖新闻报道、科技资料、文学作品、应用文的翻译,内容丰富、文体多样,着重通过反复实践培养学生的翻译技能。本教程在例句、例 ...
詳情>>
售價:NT$ 214

翻译学纵论 翻译学纵论
作者:裘禾敏  出版:浙江大学出版社  日期:2024-01-01
本书稿属于比较文化研究丛书。本书系作者近年来在《外国语》《外语教学理论与实践》《中国出版》《翻译学报》(香港中文大学主办)等核心期刊上发表的翻译学论文的汇编,还包括作者待发表的翻译学论著,涉及的研究内容包括翻译主体、典籍英译、翻译与文化、翻译与语用学等主题。大部分论文是作者主持的国家社科基金项目、浙江省社科规划项目、浙 ...
詳情>>
售價:NT$ 398

翻译文学导论 翻译文学导论
作者:王向远  出版:九州出版社  日期:2023-04-01
《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 ...
詳情>>
售價:NT$ 500

翻译学概论 翻译学概论
作者:许钧 穆雷  出版:外语教学与研究出版社  日期:2023-11-01
翻译学概论》由“绪论”和14章构成,遵循理论与实践结合、描述与解释并重、国外与国内互补等原则,引导学生系统了解翻译学的学科性质与定位,及其研究领域、程序和规范等基本范畴,把握翻译研究的发展历程、当前热点和未来趋势。 ...
詳情>>
售價:NT$ 407

翻译辨误 翻译辨误
作者:陈德彰  出版:外语教学与研究出版社  日期:2007-08-01
翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。 ...
詳情>>
售價:NT$ 137

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:10/7845 行數:20/156888) 3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.