![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
卡苏洛 著,[美]弗里亚斯 英译,徐明锋,宣峰汉 译
”共有
1231
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
“中庸”视阈下的《论语·尧曰》跨文化英译方法研究
作者:蔡新乐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-08-01 对“以儒解儒”的儒家经典外译的方法论进行探索,乃是儒家翻译研究的历史使命。本书着眼于此,以《论语·尧曰》为中心,力图走出儒家经文的传译难脱西方思想同化的困局,试图阐发中庸之道在跨文化翻译中的重要作用。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 551 ![]() |
![]() ![]() |
中国海洋法律文本英译问题评析与解决对策研究
作者:胡则远 出版:浙江工商大学出版社 日期:2022-10-01 本书稿立足于国内海洋法律文本翻译实践情境,对法律语言的特点、词汇构成、法律术语和特定句型、程式化的法律篇章结构以及法律语言的准确性和模糊性进行了研究,并将翻译的性质、原则和技巧融入其中积极融入研究海洋法相关法律翻译的主流,强化法律思维,客观认知自身,通过开展法律翻译相关研究工作进一步表达中国想法,快速融入国际团队,努力 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究(范敏)
作者: 出版:立信会计出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
只此宋词 许渊冲英译唯美宋词:全新编纂,内附音频
作者:许渊冲 编译 出版:读者出版社 日期:2023-12-01 “只此宋词”包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。许渊冲的译文很有特色,利用优化法,保留了原文的深层内容,使读者感受优美的宋词在外文语境下的独特魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入词人小传,使得读者能够通过词人生平更好的理解词的意境。 本书附赠中英双语音频,标准发音可 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 704 ![]() |
![]() ![]() |
传播学视角下的中医典籍翻译研究——以《黄帝内经·素问》英译为例
作者:许天虎 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-10-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》会话引导语英译研究??基于语料库的多元视角分析
作者:李颖 出版:上海交通大学出版社 日期:2023-12-01 本书为当代翻译跨学科研究文库系列之一,以自建“《红楼梦》原文一霍译本-杨译本平行语料库”为基础,采用定量统计与定性分析相结合的方法,对《红楼梦》原文、霍译本、杨译本中的会话引导语进行分析考察。全书共五章,绪论部分介绍了本书研究的缘起、背景、采用的研究方法,以及研究意义。第一章对该研究的相关学术成果进行了梳理,并提出了本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗:全新编纂,内附音频
作者:许渊冲 著 出版:读者出版社 日期:2024-03-01 “只此唐诗”收录了著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种唐诗,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。许渊冲的译文极具特色,利用优化法保留了原诗的音形意,给读者带来了外文语境下中国古诗的特殊魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入诗人小传,使读者能够通过诗人生平更好的理解诗的意蕴。 本书附赠中英双语音频,标准发音方便读者 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 806 ![]() |
![]() ![]() |
乳房故事集(孟加拉语文学大师玛哈斯维塔·黛维代表作首度译介成中文,解构主义代表哲学家斯皮瓦克英译、导读)
作者:[印度]玛哈斯维塔·黛维 出版:人民文学出版社 日期:2024-08-01 《乳房故事集》是印度孟加拉语作家玛哈丝维塔·黛维的代表作,也是国际底层研究分析的经典文本,由三个主旨鲜明的故事组成。 《德卢帕迪》中的多普迪是西孟加拉邦的无地劳工,因反抗地主的盘剥遭到追捕,其丈夫的尸体也被当局用作诱饵,为了不连累同伴,她只身遁入原始森林,但队友的背叛让她最终被捕,经历了残暴的侮辱后,她用自己的身体进 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
![]() ![]() |
唐代五绝品读与英译研究及韵体英译探索(上)(下)卷
作者:王永胜,李艳 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2019-04-01 当前,在中西方文化交流日益繁盛以及文化自信和一带一路的背景之 下,国内外学者对中国古诗词的翻译和研究方兴未艾。本书包括上、下两卷,重点对唐代五绝加以品读包括人物品读、艺术品读和个人品读等三个方面的内 容,为其英译研究和韵体英译韵译探索打下坚实的基础。在此基础上,对唐代五绝英译问题通过不同的译本或相关的译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 756 ![]() |
![]() ![]() |
孟浩然诗选英译(中国古典文学英译丛书)
作者:[美]吴伏生[FUSHENG WU][英]格雷厄姆·哈蒂尔 出版:商务印书馆 日期:2021-04-01 本书为唐代著名诗人孟浩然诗作的汉英对照精选集,是国内*个孟浩然诗作英译本。书中收入《春晓》《过故人庄》《宿建德江》等孟浩然诗作凡一百零四首,经过认真校订,并由中外两位译者以素体自由诗的形式合作翻译。除了正文部分中英对照的诗作以外,译者对诗中涉及的文化典故以脚注的形式进行了注解。另外,本书有一篇很长的前言,对孟浩然的诗歌 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 278 ![]() |
![]() ![]() |
扬安德烈亚斯泰奈
作者:玛格丽特·杜拉斯 出版:上海译文出版社 日期:2025-08-01 《扬?安德烈亚?斯泰奈》是玛格丽特?杜拉斯以她晚年的伴侣扬为原型创作的一部中篇小说。故事始于1975年,扬在电影《印度之歌》的映后会上与杜拉斯结识,开始给她写信,经过五年的书信往来,杜拉斯终于在1980年破例回复了他,从此扬正式走入杜拉斯的生活,成为她的助手和伴侣。杜拉斯以细腻的笔触描绘了这段复杂而深刻的情感关系,将虚 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 230 ![]() |
![]() ![]() |
哈尼阿培聪坡坡
作者:蔡蔚、张立玉 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-03-01 《哈尼阿培聪坡坡》是一部完整地记载哈尼族历史沿革的长篇迁徙史诗,具有较高的历史价值。作为哈尼族人民的“史记”,全诗由歌头和以下七章组成:《远古的虎尼虎那高山》《从什虽湖到嘎鲁嘎则》《惹罗普楚》《好地诺马阿美》《色厄作娘》《谷哈密查》《森林密密的红河两岸》。该史诗以现实主义手法记叙了哈尼族祖先在各个历史时期的迁徙情况,并 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408 ![]() |
![]() ![]() |
渔猎笔记
作者:[俄]阿克萨科夫著 , 冯华英译. 出版:工人出版社 日期:2022-04-01 《渔猎笔记》收录了俄国19世纪文学黄金时期的作家阿克萨科夫的三部散文作品:《钓鱼笔记》《奥伦堡省一个猎人的枪猎笔记》 《猎人的狩猎故事和回忆》。作品中淋漓尽致的描述,为我们展示了饶有兴味的捕猎、垂钓过程,各种趣闻、轶事穿插其间,引人入胜;而远离尘嚣的森林、草原、水域和沼泽,动静相宜,美景惹人痴迷;千姿百态的花鸟鱼虫栩栩 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
苹果、月光和泰勒的选择
作者:[日]中滨响 著 竹内要江 英译日 陈珺珺 日译汉 译 出版:上海译文出版社 日期:2022-11-01 泰勒是一个十五岁少女。两年前,身为证券公司高管的父亲突然死于交通事故,引发外界议论纷纷。此后,她只能在流言蜚语的围击下,与整日只会唉声叹气的母亲相依为命。 一天放学后,泰勒刚踏入家门,就遭到了劫匪的袭击,陷入昏迷。在医院抢救期间,她幼年时幻想中的玩伴——一个名叫茱伊的精灵——出现了。茱伊不仅给了她第二次生命,还让她经 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
写作人:天才的怪癖与死亡 (西班牙作家哈维尔·马里亚斯讲述大作家不为人知的性格秘密)
作者:[西]哈维尔·马里亚斯 出版:人民文学出版社 日期:2021-08-01 关于文学的历史和典故总是尤为引人入胜,同时我们也从中获益匪浅。哈维尔·马里亚斯在《写作人:天才的怪癖与死亡》中所列的作家小传也不例外。本书以别具一格的创新方式,打破了我们对那些久负盛名的大作家们的刻板印象——包括杜·德芳侯爵夫人、劳伦斯·斯特恩、伊凡·屠格涅夫、拉迪亚德·吉卜林、莱纳·马利亚·里尔克、伊萨克·迪内森等。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 358 ![]() |
![]() ![]() |
南方民间创世神话选集(上):汉英对照
作者:赵晶 选编,张瑛、吴长青 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-07-01 《南方民间创世神话选集》是一本包含有中国南方民间多个少数民族有关各民族创世神话的故事集,以讲故事的形式,形象的讲述了门巴族、珞巴族、怒族、基诺族、普米族、拉祜族、傈僳族、 毛南族、德昂族、景颇族、阿昌族、布朗族、佤族、独龙族、水族、仡佬族、侗族、布衣族、仫佬族、高山族等少数民族,如何克服了各种艰难险阻zui终开天辟地创 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 303 ![]() |
![]() ![]() |
南方民间创世神话选集(下)(汉英对照)
作者:赵晶 选编,鲁钒、邓子宇 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-10-01 《南方民间创世神话选集》是一本包含有中国南方民间多个少数民族有关各民族创世神话的故事集,以讲故事的形式,形象的讲述了少数民族,如何克服了各种艰难险阻终开天辟地创造了人类。本书以《南方少数民族创世神话选集》中文版为蓝本,在进行适当改编之后翻译为英文,对南方少数民族中的阿昌族、布朗族、佤族、独龙族、水族、仡佬族、侗族、布依 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 319 ![]() |
![]() ![]() |
斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究
作者:谭燕保 著 出版:武汉大学出版社 日期:2017-05-01 本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译与诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的结构互文性、斯奈德寒山诗译本与诗歌创作的诗体互文性。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 537 ![]() |
![]() ![]() |
翻译美学视角下的《楚辞》英译研究
作者:段友国,何赟,张文勋 著 出版:冶金工业出版社 日期:2019-12-01 《翻译美学视角下的英译研究》共分6章,主要内容包括:楚辞英译与翻译美学相关理论;翻译美学体系构建与审美艺*探究;楚辞英译中的诗学内涵与文化积淀;翻译美学视角下的楚辞英译解读;翻译美学视角下的楚辞英译美学探索;翻译美学视角下的楚辞英译策略。 《翻译美学视角下的英译研究》具有学*性、知识性和应用性,可供相关专业人员阅读, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 491 ![]() |
![]() ![]() |
《楚辞》英译研究 — 基于文化人类学整体论的视角
作者:张娴 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-09-01 《楚辞》是承载丰富的中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。张娴著的《楚辞英译研究:基于文化人类学整体论的视角》借助于文化人类学整体论的跨学科视角,以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展势态;从宏观与微观的角度考察了《楚辞》各经典译本的整体翻译面貌,思考译者主体性对《楚辞》英译的影响;探索《楚辞》所蕴含的人 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |