![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[韩]权才媛,著、绘,郑丹丹,译
”共有
323049
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
怪物街市 毛毛虫 著 长卷绘本;水彩插画
作者:毛毛虫 著 出版:广东人民出版社 日期:2025-03-01 这幅将近4米的水彩大长卷里,藏着独属于怪物街市的一整天: 清晨,朝霞满天,怪物们熙熙攘攘,在早市的蔬菜摊、水果摊、鲜花摊前流连忘返;中午,烈日当头,怪物大叔在树荫下修鞋,怪物爷爷在弹棉花店里歇晌;午后,日渐西斜,街道上铺满暖暖的、长长的怪物影子;傍晚,将晚未晚,星月初现,市声渐起,夜色渐浓…… 作者毛毛虫以忠实又浪 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 571
|
![]() ![]() |
伊豆的舞女:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 我一个人去看电影。女解说员对着黄豆大的灯光读说明词。我立即回旅馆了,胳膊肘儿支着窗棂,一直瞅着夜间的城镇。外面一片漆黑,我似乎感觉到远方不断传来微微的鼓声,不由得扑簌扑簌流下泪来。(《伊豆的舞女》) 青涩的爱恋、虚幻的旅情、难掩的欲望……异色短篇大合集。 收录短篇作品11部,包括《伊豆的舞女》《油》《篝火》《春景色 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286
|
![]() ![]() |
山音:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 菊子既是修一的受害者,又是修一的赦免者。菊子将会无限地原谅下去吗?但是,所谓夫妇,也是一座阴森可怖的沼泽,无限度地相互原谅和吸纳丑行。 琐碎家庭生活的美与哀愁,战后文学最高峰。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286
|
![]() ![]() |
古都:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 古都京都,被织锦商户收养的千重子出落成了美丽的少女。祇园节夜里,她遇到山村姑娘苗子,惊讶地得知两人是孪生姐妹。她们互相思念,却因身份悬殊无法相认。姐妹俩淡淡的哀愁,织入京都的四季美景…… ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255
|
![]() ![]() |
睡美人·湖:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 当他们触及年轻女子的肌肤而卧的时候,打心底里突现出来的,抑或不仅是对于逐渐临近的死的恐怖以及失去的青春的哀绝;抑或有着对于自我犯下的违背道德的悔恨以及成功者常有的家庭的不幸。(《睡美人》) 少女的眼睛仿佛就是黑色的湖泊,银平很想在那一泓清亮的眼波里游泳,想光着身子在那幽黑的湖泊里游泳。银平一起感受了奇妙的憧憬与绝望。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
![]() ![]() |
舞姬·花的圆舞曲:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 谈论过去,就是谈论爱情。波子谈到自己的身世,听起来就是一场爱的苦诉。这样的年月,在他们之间流逝了。这种岁月,既是两人的纽带,又是两人的阻隔。(《舞姬》) 或许舞蹈就应该这样。舞蹈的实质,抑或就在于将尘埃满布的灵魂,通过自古以来所说的更加污秽的肉体的动作,使之纯洁地表达出来。(《花的圆舞曲》) 芭蕾舞鞋尖跳跃的错 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306
|
![]() ![]() |
千羽鹤:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 当他把自己的父亲和文子的母亲看作两只茶碗的时候,菊治感到,仿佛两个美丽的灵魂并排而立。而且,茶碗的姿态是现实的,他俩围着茶碗对坐,菊治感到自己和文子的现实也是清洁无垢的。 爱欲与亡灵间的茶器,睹物思往昔。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
![]() ![]() |
雪国:“新文库·随行本”川端康成经典作品集 诺贝尔文学奖得主 日本文学翻译名家陈德文译
作者:[日]川端康成 著,陈德文 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-03-01 “岛村可以理解驹子的一切,驹子却根本不理解岛村。驹子撞在虚空墙壁上的回响,在岛村听来,犹如雪花纷纷而降,堆满心头。” 北国乡村洁白纯净的风俗人情,经久不衰的名作。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 214
|
![]() ![]() |
经典译林:雪国 古都(特别收录川端康成在诺奖颁奖仪式上的演讲、三岛由纪夫对川端康成其人及作品的解读。)
作者:川端康成 著,美空 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-05-01 《雪国》 青年岛村在洁白无瑕的雪国邂逅了两位性格迥异的女子,深感人生徒劳的心被凌冽纯真的爱情所治愈。 《古都》 在传统积淀深厚的古都京都,一对双胞胎姊妹被迫分离并走上了截然不同的人生道路,但命运又将她们带到了彼此身旁。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 199
|
![]() ![]() |
永不枯竭的是我的心跳 聂鲁达诗选(诺奖诗人名著名译,全面涵盖诗人一生的创作轨迹)
作者:[智利]巴勃罗·聂鲁达 著赵振江 译 出版:人民文学出版社 日期:2024-05-01 本集由西班牙语翻译家赵振江亲自精心打磨并编选篇目,囊括了聂鲁达一生中不同阶段的重要诗作,如《二十首情诗和一支绝望的歌》《大地上的居所》《西班牙在心中》《漫歌》《元素的颂歌》《船长的诗》《爱情十四行诗一百首》等,包括了爱情诗、战斗诗、咏物诗等多种题材,其艺术风格是浪漫主义、现实主义、象征主义和超现实主义等各种流派相互融合 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 428
|
![]() ![]() |
二十首情诗与一首绝望的歌(双封插图版)诺奖得主聂鲁达情诗代表,诗人阿钟全新译介
作者:[智利]巴勃罗·聂鲁达 著,阿钟 译, 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2024-06-01 ★1971诺贝尔文学奖获奖作品,被誉为“情诗宝典”。 ★诺贝尔文学奖得主聂鲁达情诗代表作,全球销量过亿。 ★诗人阿钟新译,淳朴,动人,温暖明亮。 ★独立设计师言成操刀封面设计,精美双封 内文四色印刷,拉美艺术家弗里达·卡罗插图,关于爱情,我看过七种解释。 《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达情诗代表作,1924 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245
|
![]() ![]() |
世界传世经典图画书·第1辑(12册)
作者:[英]蓝道夫·凯迪克等,著绘 , 黄云舒,译 , 长江绘本研 出版:长江少年儿童出版社 日期:2024-06-01 《世界传世经典图画书·第一辑》收录了世界百年经典的童话故事12篇,包含了世界图画书大师蓝道夫·凯迪克的《吉平骑马歌》、美国绘本大师婉达·盖格的《一无所有》《弗里茨和莉茜》、维吉尼亚·伯顿的《逃跑的小火车头》和路德维格·贝梅尔曼斯的《玛德琳》;瑞典国宝级绘本作家艾莎·贝斯蔻的《好奇的小鱼》《小精灵和太阳蛋》,还有英国著名 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 612
|
![]() ![]() |
小鸡球球0-4岁启智大礼盒(全22册,10年畅销百万册宝宝书,助力宝宝智力/情感/身体运动/生活习惯/人际交往全发展)
作者:作绘者:[日]入山 智,著绘 崔维燕,译 出版:新星出版社 日期:2023-04-01 2003年,小鸡球球在日本诞生;2012年,小鸡球球来到中国。十年时间,小鸡球球系列已出版38册图书,全系列累计销量超过10000000册,被100万 妈妈和宝宝选择、检验!其中有低幼宝宝钟爱的洞洞认知书、手指推拉书、手偶书、互动纸板书;1~3岁孩子喜欢的立体阅读绘本、创意联想绘本;3~6岁的生命教育、自然教育绘本,以 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 5265
|
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255
|
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
![]() ![]() |
译解荀子
作者:叶玉麟 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2021-11-01 《译解荀子》为“国学经典释读”之一种。此书作者为叶玉麟,所据转换排印的版本为民国二十四年大达图书供应社出版、新民书局发行的《白话译解荀子》。 上世纪三四十年代,叶玉麟所著的关于国学经典释读的著作,十分盛行,其通俗和易读性,称得上是释读国学经典的典范,成为一般读者学习国学的基本读物,可惜后来竟被忽视,难得重新出版。此次 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 374
|
![]() ![]() |
读经典-局外人(软精装 名家名译 足本无删减,阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
作者:[法]阿尔贝·加缪 著,李玉民 译 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 112
|
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与研究历程,以及对中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653
|
![]() ![]() |
跨文化传播视域下粤剧的译介与流变
作者:曾衍文 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-10-01 本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的粤剧化改编等。探讨内容包括:随着“大智移云”的科学新技术发展 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301
|
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙合论”的实践在文化交 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |