|  | 登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  購物車/收銀台(0) | 在線留言板 
      | 付款方式 
      | 聯絡我們 
      | 運費計算 
      | 幫助中心 | 
       
      加入書簽 | |
|  HOME  新書上架  暢銷書架  好書推介  特價區  會員書架精選  月讀  2024年度TOP  分類閱讀  雜誌  | 香港/國際用戶 | 
|  | 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 |  | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      全文
      模式”搜“ 
      马西莫·本迪内利 编著,刘媞媞 翻译
      ”共有  
      173355
       結果:  (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 | 
|   | “一带一路”国家知识产权法律译丛(第四辑) 作者:各知识产权中心 组织翻译 出版:知识产权出版社 日期:2021-07-01 “一带一路”国家知识产权法律译丛(第四辑)计划收录亚洲的哈萨克斯坦、以色列、巴基斯坦、斯里兰卡、马来西亚共5个国家的商标法。所选取的均是的法律版本。一个国家的商标法由一个译者翻译,以保证同一部法律专有术语以及内容的前后一致性。此辑为在前两辑专利法翻译基础上延续的出版计划。 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 510   | 
|   | 沈从文小说英译的社会学研究(商务馆翻译研究文库) 作者:徐敏慧 出版:商务印书馆 日期:2022-08-01 本研究尝试从翻译社会学视角对沈从文小说的英译文本进行实证研究。中国文学文化走出去的宏大的时代背景为本课题的研究提供了重要性和必要性的充分理据。在中国文学走出去的语境下,(重新)审视中国文学的对外译介情况,探究翻译的中国文学作品在目标语系统的接受现状,成为学界必然的关注点。本研究以沈从文小说的英译文本为个案和出发点,探究 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 408   | 
|   | 翻译认知过程研究——“义-意”体认与建构新范式 作者:曾利沙 出版:科学出版社 日期:2022-06-01 《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式》以探究翻译的“义—意”形态识解机制为重点,以溯源“义—意”形态成因及其体认与建构范式为哲学基础,以表征翻译理解与表达认知过程的区间规律为旨归,系统阐释了翻译认知过程的主客观互动及其理据,从不同维度揭示了翻译活动的本质。《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 500   | 
|   | 高级汉葡翻译教程(“理解当代中国”葡萄牙语系列教材) 作者:总主编:姜亚军,徐亦行,主编:张敏芬,编者:沈璐,治程 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉葡翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材葡语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、葡语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 306   | 
|   | 高级汉法翻译教程(“理解当代中国”法语系列教材) 作者:总主编:郑立华,副总主编:杨晓敏,主编:郑立华、王淑艳,副主 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉法翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 306   | 
|   | 高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化交际教程 作者:杨晶佩宜,李晓洁,姚洋 著 出版:中国书籍出版社 日期:2023-03-01 跨文化交际与翻译有着密切的联系,本书将英汉翻译与跨文化交际结合起来论述和分析。首先论述了翻译、文化与交际的基础知识,进而对英汉翻译与跨文化交际的关系展开研究;其次对跨文化交际下的英汉习语、典故、人名、地名、动物词、植物词、颜色词、数字词、自然词、方位词、称谓语、委婉语、节日文化、饮食文化、服饰文化、建筑文化的翻译展开探 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 418   | 
|   | 高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 商务英语翻译与跨文化交际 作者:周志刚 出版:中国书籍出版社 日期:2023-05-01 随着全球经济与贸易的发展,商务贸易交流逐渐深入,商务英语翻译作为双方乃至多方之间的沟通桥梁显得尤为重要。本书以商务英语翻译的基础知识、跨文化交际理论为基础,分析跨文化交际视角下商务英语翻译存在的问题,探索跨文化交际视阈下的商务英语翻译原则及实践策略,以期为当前充分适应跨文化交际场景、推动商务英语翻译交流提供有效参考。本 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 398   | 
|   | 信仰与技术:中国社会主义翻译话语的想象与重构(1949-1966) 作者:耿强 出版:厦门大学出版社 日期:2023-05-01 本书考察中华人民共和国自1949年成立之后的十七年时间里,中国翻译话语的内涵与特征,明确提出十七年时期中国翻译话语的政治/审美一体化特征,对它的话语生成机制进行深入探索。本书的研究表明,中国社会主义翻译话语体系形成了自成一体的特征,这一话语体系具有强大的生命力,成为中国语境下翻译实践的指导思想,具有重要的文化建设的价值 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 347   | 
|   | 商务资讯翻译 作者:李明 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-08-01 本教材的读者对象为翻译专业硕士(MTI)研究生。《商务资讯翻译》是广东外语外贸大学高级翻译学院为适应新形势而对翻译翻译专业硕士(MTI)研究生的翻译教学进行改革背景下的一门新课程。既然是新课程,类似教材在市面上无法见到。本教材结合编著者自己从事《商务资讯翻译》教学的实践经验并根据翻译专业硕士研究生的现状和翻译专业硕士研 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 258   | 
|   | 旅游翻译读本 作者:蒋林、余叶子 出版:南京大学出版社 日期:2021-09-01 本教材是对旅游翻译相关文献的导读。选文选自翻译界认可度较高的刊物或著作,能充分反映旅游翻译领域的研究成果。教材设计拓展了传统教学对旅游翻译原有的微观认知和把握,从思辨的角度出发,全面认识旅游翻译研究和旅游翻译实践,将英汉两种语言对比与旅游翻译技巧相结合,旨在启发学习者的思维,突出问题型结构和理路,有利于促进旅游翻译实践 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 275   | 
|   | 翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册 作者:戴惠萍, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译职业准则等。 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 199   | 
|   | 新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编英汉翻译教程(第3版) 作者:孙致礼 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是“新世纪英专”《 新编英汉翻译教程》的最新修订版。教材每年销量在2- 3万册,在300多所院校使用,影响颇大;本次修订,孙致礼老师对“翻译的基本原理”做了较大的修订,旗帜鲜明地提出了他自己的看法:部分修订“翻译的标准”一节,将“忠实与叛逆”替换为“译者的职责”,新增“翻译的对立统一原则”。另外,更新了4篇短文练习 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 281   | 
|   | 换言之:翻译教程(第三版)(当代国外语言学与应用语言学文库升级版) 作者:[英]Mona Baker 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-09-01 《换言之:翻译教程(第三版)》由翻译研究领域知名学者Mona Baker教授撰写,是翻译学习者、实践者、研究者的经典必读书,已更新至第三版。本书从语料库语言学、叙事学、伦理学、符号学等诸多学科视角对翻译展开跨学科审视,用大量实例引述评介不同论点,切实帮助读者巩固理论基础,提升实践能力,拓宽研究视野。 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 337   | 
|   | 翻译研究新趋势丛书:实验室与教室的互馈:口笔译培训思考 作者:西]塞莉娅·马丁·德莱昂, [西]维克托·冈萨雷斯-鲁伊斯 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是上海外语教育出版社从Peter Lang 出版社引进的“翻译研究新趋势丛书”(共五册)之一,收录了来自2013年 Sixth International Conference of the Iberian Associationof Translation and Interpreting Studies的11篇 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 383   | 
|   | 英译汉理论与实践——跨文化视角下的英汉翻译研究 作者:范先明 陈清贵 廖志勤 出版:四川大学出版社 日期:2022-08-01 该教材第一版为本社2014年版《英译汉理论与实践》。在保持主编和原作者基本不变的前提下,补充了实力更强的编写队伍,历时近一年,全面修订完成。该书特点有二: 1.该教材重在探讨英译汉中涉及到的相关翻译理论与翻译实践问题。不仅注重加强英汉基础技能的训练,拓宽英汉跨文化交际的视野,还特别注重将英汉翻译理论与实践相结合,重 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 296   | 
|   | 实用语篇翻译 +“译”无巨细:英汉互译技巧示例(全2册) 作者:彭萍 编著 出版:中国宇航出版社 日期:2023-02-01 《实用语篇翻译:英汉双向》包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文共13个主题和文体,力求满足读者参加各种翻译考试(如MTI、CATTI和专八)和从事多种主题翻译的需求,读者可通过英汉文章的翻译学习获得翻译双向用词、句型和结构的灵感。每个主题由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 508   | 
|   | 天府文化翻译传播研究——基于产教研融合视角 作者:白杨、杜洁、朱宪超、高雅、李璐 出版:四川大学出版社 日期:2023-09-01 本书为学术专著。本书以文化自信作为天府文化传播的指导思想,聚焦翻译的跨语言、跨文化、跨行业、跨区域特点,从产教研融合视角,以应用翻译学为理论框架,探讨天府文化如何实现有效的翻译传播,展现新时代天府文化传播的路径和特征。本书有助于传播天府文化故事,增强天府文化软实力,在天府文化翻译、天府文化与产教研融合等领域做出应有的贡 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 235   | 
|   | (翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究 作者:刘云虹 著 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注现实,对当下具有重要意义的中国文学外译实践展开批评性研究。针对中国文学外译所面临的困惑与挑战,在整体把握中国文学外译评价的基础上,本书聚焦中国文学外译语境中的翻译定位、翻译方法、译本接受与审美批评等核心问题,深入剖析中国古典文学、现当代文学对外译介与传播的代表性案例,力求构建翻译历史观、翻译价值观与翻译伦理观, ... | 詳情>> | 售價:NT$ 485   | 
|   | 描述·阐释·批评:翻译研究的多维视野(文明互鉴与现代中国丛书) 作者:王岫庐 出版:商务印书馆 日期:2024-05-01 1972年詹姆斯·霍姆斯《翻译学的名与实》一文对翻译学的学科命名、性质提出了构想。在过去几十年的发展中,翻译研究已经成为一门蓬勃发展的新学科,与人类学、历史学、文化研究、认知科学等相关学科交互发展。翻译研究的跨学科化发展趋势既具备人文社会学科互通共生的特点,也符合现代翻译学研究本身发展的需要。本书采用多维视野,从描述、 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 352   | 
|   | 翻译史研究(2018) 作者:王宏志 出版:复旦大学出版社 日期:2020-05-01 《翻译史研究2018》系香港中文大学翻译研究中心主办,收录翻译史研究专题*研究成果。本书为第八辑,所收论文均史料厚实,推理严谨,语言规范,是一本颇具权威性的翻译史研究论文集。本辑收录的文章有《明末耶稣会士翻译本文自然知识语词的调适与转换》《马戛尔使团的译员》《消失的译员:通事阿周与嘉道时期广州十三行的困局》等 ... | 詳情>> | 售價:NT$ 408   | 
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 | 
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |