![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
汪昌博 曹争青 主编 ,黄梓灵 翻译,冯佳音 审校
”共有
14612
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
CCAT平台下翻译过程的多模态研究=A CCAT-BASED MULTI-MODAL STUDY ON TRANSLAT
作者:王朝晖 出版:厦门大学出版社 日期:2023-10-01 本研究在CCAT平台下展开实验,将实验对象的翻译过程以文本、音频、视频的形式记录下来,构建多模态双语语料库,对平台下的翻译过程进行基于实证的深入研究。提出CCAT平台下翻译过程的多模态分析模式,有助于深入了解翻译过程的微观环节,对于促进翻译过程的认知研究具有一定价值。与传统的TAPs(有声思维法)不同,采用自研的屏幕录 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
非文学翻译实践教程 华东政法大学研究生系列规划教材 伍巧芳
作者:伍巧芳 主编 出版:北京大学出版社 日期:2024-05-01 非文学翻译内容广泛,涉及政治、财经、法律、科技、金融、学术等各个领域,在现代翻译实践中发挥着越来越重要的作用。本教材针对商务类、财经类、法律类以及其他类文本四大领域进行文本语言特点分析和翻译讲解,帮助读者了解非文学翻译的特点,领会英汉两种语言的差别,解决非文学翻译中面临的实际问题。《非文学翻译实践教程》旨在为如何使用教 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
翻译认知过程研究——“义-意”体认与建构新范式
作者:曾利沙 出版:科学出版社 日期:2022-06-01 《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式》以探究翻译的“义—意”形态识解机制为重点,以溯源“义—意”形态成因及其体认与建构范式为哲学基础,以表征翻译理解与表达认知过程的区间规律为旨归,系统阐释了翻译认知过程的主客观互动及其理据,从不同维度揭示了翻译活动的本质。《翻译认知过程研究 : “义-意”体认与建构新范式 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
汉葡翻译教程(“理解当代中国”葡萄牙语系列教材)
作者:总主编:姜亚军,徐亦行,主编:张维琪,编者:李靖,任珊珊 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《汉葡翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材葡语系列教材,可供高校葡语专业学生本科第3—4学期开设的汉葡翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。《汉葡翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
高级汉葡翻译教程(“理解当代中国”葡萄牙语系列教材)
作者:总主编:姜亚军,徐亦行,主编:张敏芬,编者:沈璐,治程 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉葡翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材葡语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、葡语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
高级汉法翻译教程(“理解当代中国”法语系列教材)
作者:总主编:郑立华,副总主编:杨晓敏,主编:郑立华、王淑艳,副主 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉法翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材法语系列教材,面向翻译硕士专业学位研究生、法语语言文学学术学位硕士研究生。教材更加重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难点的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练。教材包含绪论、10个单元和后记。绪论深入阐述中国时政文 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
汉日翻译教程(“理解当代中国”日语系列教材)
作者:总主编:修刚,主编:宋协毅,副主编:毋育新,杨玲,编者:王晓 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《汉日翻译教程》属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材日语系列教材,可供高校日语专业学生本科第五学期开设的汉日翻译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。 《汉日翻译教程》分为绪论和10个主题单元。绪论介绍中国时 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化交际教程
作者:杨晶佩宜,李晓洁,姚洋 著 出版:中国书籍出版社 日期:2023-03-01 跨文化交际与翻译有着密切的联系,本书将英汉翻译与跨文化交际结合起来论述和分析。首先论述了翻译、文化与交际的基础知识,进而对英汉翻译与跨文化交际的关系展开研究;其次对跨文化交际下的英汉习语、典故、人名、地名、动物词、植物词、颜色词、数字词、自然词、方位词、称谓语、委婉语、节日文化、饮食文化、服饰文化、建筑文化的翻译展开探 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 418 ![]() |
![]() ![]() |
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 商务英语翻译与跨文化交际
作者:周志刚 出版:中国书籍出版社 日期:2023-05-01 随着全球经济与贸易的发展,商务贸易交流逐渐深入,商务英语翻译作为双方乃至多方之间的沟通桥梁显得尤为重要。本书以商务英语翻译的基础知识、跨文化交际理论为基础,分析跨文化交际视角下商务英语翻译存在的问题,探索跨文化交际视阈下的商务英语翻译原则及实践策略,以期为当前充分适应跨文化交际场景、推动商务英语翻译交流提供有效参考。本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
信仰与技术:中国社会主义翻译话语的想象与重构(1949-1966)
作者:耿强 出版:厦门大学出版社 日期:2023-05-01 本书考察中华人民共和国自1949年成立之后的十七年时间里,中国翻译话语的内涵与特征,明确提出十七年时期中国翻译话语的政治/审美一体化特征,对它的话语生成机制进行深入探索。本书的研究表明,中国社会主义翻译话语体系形成了自成一体的特征,这一话语体系具有强大的生命力,成为中国语境下翻译实践的指导思想,具有重要的文化建设的价值 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编英汉翻译教程(第3版)
作者:孙致礼 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是“新世纪英专”《 新编英汉翻译教程》的最新修订版。教材每年销量在2- 3万册,在300多所院校使用,影响颇大;本次修订,孙致礼老师对“翻译的基本原理”做了较大的修订,旗帜鲜明地提出了他自己的看法:部分修订“翻译的标准”一节,将“忠实与叛逆”替换为“译者的职责”,新增“翻译的对立统一原则”。另外,更新了4篇短文练习 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 281 ![]() |
![]() ![]() |
换言之:翻译教程(第三版)(当代国外语言学与应用语言学文库升级版)
作者:[英]Mona Baker 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-09-01 《换言之:翻译教程(第三版)》由翻译研究领域知名学者Mona Baker教授撰写,是翻译学习者、实践者、研究者的经典必读书,已更新至第三版。本书从语料库语言学、叙事学、伦理学、符号学等诸多学科视角对翻译展开跨学科审视,用大量实例引述评介不同论点,切实帮助读者巩固理论基础,提升实践能力,拓宽研究视野。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 337 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究新趋势丛书:实验室与教室的互馈:口笔译培训思考
作者:西]塞莉娅·马丁·德莱昂, [西]维克托·冈萨雷斯-鲁伊斯 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是上海外语教育出版社从Peter Lang 出版社引进的“翻译研究新趋势丛书”(共五册)之一,收录了来自2013年 Sixth International Conference of the Iberian Associationof Translation and Interpreting Studies的11篇 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 383 ![]() |
![]() ![]() |
高级汉德翻译教程(“理解当代中国”德语系列教材)
作者:总主编:孔德明,主编:张世胜,副主编:李大雪、付天海,编者: 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉德翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”德语系列教材的一个分册,面向德语翻译硕士专业学位研究生和德语语言文学学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句”,再到“文本试译”“译文评析”,输入的环节循序渐进、环环相扣 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
高级汉意翻译教程(“理解当代中国”意大利语系列教材)
作者:总主编:董洪川 陈英 文铮,主编:雷佳,副主编:余丹妮 李书 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-07-01 《高级汉意翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”意大利语系列教材的一个分册,面向意大利语翻译硕士专业学位研究生和欧洲语言文学(意大利语)学术学位研究生。本书稿设计理念清晰,将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的训练相结合,从“核心概念”到“关键语句”,再到“译文评析”,输入的环节循序渐进、 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
汉英翻译教程(高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材)
作者:张威 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-08-01 《汉英翻译教程》为高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国”系列教材英语系列教材的一个分册,供英语专业、翻译专业、商务英语专业学生本科第5—8学期汉英笔译课程使用。本教材以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,在系统学习与充分理解其思想内容的基础上,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践。教材共12个单元,分中国时政文献翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
英译汉理论与实践——跨文化视角下的英汉翻译研究
作者:范先明 陈清贵 廖志勤 出版:四川大学出版社 日期:2022-08-01 该教材第一版为本社2014年版《英译汉理论与实践》。在保持主编和原作者基本不变的前提下,补充了实力更强的编写队伍,历时近一年,全面修订完成。该书特点有二: 1.该教材重在探讨英译汉中涉及到的相关翻译理论与翻译实践问题。不仅注重加强英汉基础技能的训练,拓宽英汉跨文化交际的视野,还特别注重将英汉翻译理论与实践相结合,重 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
实用语篇翻译 +“译”无巨细:英汉互译技巧示例(全2册)
作者:彭萍 编著 出版:中国宇航出版社 日期:2023-02-01 《实用语篇翻译:英汉双向》包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文共13个主题和文体,力求满足读者参加各种翻译考试(如MTI、CATTI和专八)和从事多种主题翻译的需求,读者可通过英汉文章的翻译学习获得翻译双向用词、句型和结构的灵感。每个主题由四节组成:英译汉讲解(两篇)、英译汉 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 508 ![]() |
![]() ![]() |
天府文化翻译传播研究——基于产教研融合视角
作者:白杨、杜洁、朱宪超、高雅、李璐 出版:四川大学出版社 日期:2023-09-01 本书为学术专著。本书以文化自信作为天府文化传播的指导思想,聚焦翻译的跨语言、跨文化、跨行业、跨区域特点,从产教研融合视角,以应用翻译学为理论框架,探讨天府文化如何实现有效的翻译传播,展现新时代天府文化传播的路径和特征。本书有助于传播天府文化故事,增强天府文化软实力,在天府文化翻译、天府文化与产教研融合等领域做出应有的贡 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 235 ![]() |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
作者:刘云虹 著 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注现实,对当下具有重要意义的中国文学外译实践展开批评性研究。针对中国文学外译所面临的困惑与挑战,在整体把握中国文学外译评价的基础上,本书聚焦中国文学外译语境中的翻译定位、翻译方法、译本接受与审美批评等核心问题,深入剖析中国古典文学、现当代文学对外译介与传播的代表性案例,力求构建翻译历史观、翻译价值观与翻译伦理观, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |