![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
著者:【英】E H 贡布里希 翻译:杨思梁、范景中 校译:杨
”共有
49322
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
远航 The Voyage Out [英] 弗吉尼亚·伍尔夫 著 英文版原版 经典英语文库入选书目 世界经典文学名著
作者:[英] 弗吉尼亚·伍尔夫 著 出版:辽宁人民出版社 日期:2021-01-01 伍尔芙的*部长篇小说对女性的成长和两性关系进行了初次探讨揭示了女主人公自我意识不断觉醒的过程 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 278 ![]() |
![]() ![]() |
无名的裘德 Jude the Obscure [英] 托马斯·哈代 著 英文版原版 经典英语文库入选书目 世界经典文学名
作者:[英] 托马斯·哈代 著 出版:辽宁人民出版社 日期:2021-01-01 英国*杰出的乡土小说家、诗人哈代的代表作抨击了维多利亚时代的道德观念及婚姻制度,具有深远的历史意义 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 336 ![]() |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:英汉-汉英应用翻译综合教程(第2版)
作者:方梦之, 毛忠明, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 “翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 332 ![]() |
![]() ![]() |
翻译技术实践教程 职场翻译教材系列 戴光荣等著
作者:戴光荣,王华树 出版:北京大学出版社 日期:2022-08-01 《翻译技术实践教程》是面向职场、内容较全、实用性强的翻译技术教程,编写团队强大。全书涵盖翻译技术主要内容:第一章介绍了语料库类型与功用、检索技巧、语料库创建方法、在线语料库及其在翻译中的运用;第二章介绍计算机辅助翻译的基本概念与核心内容;第三章介绍译后编辑;第四章介绍翻译质量控制技术与工具;第五章介绍本地化翻译,论述本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
翻译理论在本科翻译教学中的应用研究
作者:李奉栖 出版:四川大学出版社 日期:2021-09-01 本书属于西南政法大学外语学院成立25周年系列丛书。本书通过探讨翻译理论与翻译实践之间的关系来阐述如何在本科翻译教学中恰当地运用翻译理论来有效地提高学生的翻译实践能力。首先提出本科阶段翻译理论的主要任务是构建学生头脑中各种翻译观,继而通过翻译观指导学生的翻译实践,提高翻译效率和译文质量;接着将构建翻译理论的课堂教学模式, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 270 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究新趋势丛书:字幕问题:字幕翻译与外语学习新视角
作者:[意]爱丽萨·吉亚 [Elisa Ghia]著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 字幕翻译研究是多模态话语分析中的一个组成部分。语际字幕翻译有别于配音和旁白等口语翻译模式,是对外语视听内容增加母语字幕翻译文本来为母语观众提供服务。语际字幕翻译(包括语内字幕翻译)是二语习得的途径和手段之一。本书借鉴二语习得的理论成果,提出通过字幕视听输入学习外语的新方法,研究焦点是字母反应及其对学习者注意力和习得语言 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
(中译翻译文库)中华翻译文摘(2011-2015)
作者:罗选民 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-01-01 本书经国际顾问和编委会精心遴选而成,以中英双语的文摘形式辑录了20112015 年中国有关翻译的论文与专著291篇,共分为九大主题: (1)翻译理论研究; 2 翻译史;(3)文学与文化翻译; (4)语言学与翻译; (5)应用翻译研究; (6)翻译教学; (7)语料库、翻译技术与机器辅助翻译;(8)口译研究; (9)翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 510 ![]() |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译学概论
作者:许钧 穆雷 出版:译林出版社 日期:2021-11-01 本书以融合性思维,全面把握翻译学现状和发展趋势,归纳、评述翻译学的主要流派,把握翻译学现状和发展趋势;以体系性架构,凸显翻译学的内涵和学科特色;以发展性的目光,梳理并揭示各翻译理论流派的发展流变与相互联系;以开放性态度,提出100个思考题,引导读者对翻译活动和翻译研究进行独立思考,开拓学术发展空间。本书对我国翻译学科建 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 539 ![]() |
![]() ![]() |
外教社翻译研究丛书:翻译教学论
作者:王树槐 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-09-01 翻译教学是应用翻译学的重要组成部分,然而怎样让翻译教学从感悟式、评点式的研究中走出,推出实证的、跨学科移植的研究,一直是研究者所孜孜追求的。《外教社翻译研究丛书:翻译教学论》的重心在于:开发一个符合中国语境的翻译课程体系;探讨翻译过程中的策略因素;评价建构主义翻译教学,并提出改进之后的教学方法;建构一个包括结果和过程、 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 528 ![]() |
![]() ![]() |
文学翻译视域下的翻译教学研究
作者:王伟华 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 本书探讨了在文学翻译视域下,翻译教学如何培养满足市场需要的人才、推动翻译学学科建设等问题。传统的翻译理论把翻译的研究对象局限于翻译文本自身,使翻译研究长久以来束缚于本体性研究的桎梏中不能自拔。相较于普通翻译,文学翻译是所有翻译中不稳定、难衡量和需要创译的一种翻译类别。在解构主义影响下的解构主义翻译观强调一个作品可有多种 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265 ![]() |
![]() ![]() |
翻译学要素——以日汉翻译为例
作者:付黎旭 出版:武汉大学出版社 日期:2021-04-01 观念上要么偏重人文,要么把科学观念神化,使得现有翻译理论中存在翻译任务不清、策略用语不严谨、“忠实、传达、艺术性”标准不符合现代科学精神、“**、对等”标准过度偏重科学精神而不具操作性、翻译分类不严谨,以及翻译所跨学科不确定等问题。本书通过梳理**和西方翻译史,以日汉翻译为例,对多篇语内翻译、语际翻译译文进行统计、分析 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 281 ![]() |
![]() ![]() |
翻译的区域合作:首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集
作者:罗选民 出版:上海外语教育出版社 日期:2013-10-01 罗选民编著的《翻译的区域合作--首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集》为“首届清华-亚太地区翻译与跨文化论坛”的论文选集。来自亚太地区12个国家和地区的约150名学者参加了论坛,并提交了论文。《翻译的区域合作--首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集》从收到的近百篇交流论文中精选出27篇,内容涉及跨学科多视角的译学研究、跨文 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 400 ![]() |
![]() ![]() |
翻译与国家形象的建构及海外传播
作者:王 宁、曹永荣 出版:清华大学出版社 日期:2022-05-01 本书是作者承担的首都师范大学文化研究院项目“新世纪以来欧洲主流媒体中的北京城市形象研究”的最终结项成果。本书针对西方主流媒体长期以来对中国的国家形象的歪曲和误导提出了反拨的意见,并且通过英、德、法国的三家主流媒体中关于中国国家形象的报道加以分析批判,提出了运用跨文化阐释的翻译方法建构中国的国家形象的策略。作者基于英国《 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
影视语篇的意义构建与翻译
作者:温穗君 出版:浙江大学出版社 日期:2023-12-01 本书主要探讨影视语篇的字幕对语篇整体意义构建的影响,尤其是对意义衔接与连贯的影响。本书以一部中国电视剧的字幕英、日译为例,立足于视听翻译,运用系统功能语言学理论及多模态语篇分析贯彻研究过程。本书则以情景语境系统网络框架以及衔接连贯概念为基础,提出了一个适合影视语篇中文字和非文字符号系统意义构建分析的研究方法,具有一定的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
法律术语翻译二十讲(翻译讲堂)
作者:李长栓 出版:商务印书馆 日期:2020-05-01 本书是李长栓教授探讨中西法律术语翻译的文集。李教授从事法律翻译二十多年,对国内外法律有深入的了解。他站在译员的角度,从重要的法律概念入手,通过分析和比较,揭示中外法律制度的差异,探讨相关法律概念的翻译方法。本书有助于外语学习者了解法律、法律工作者学习外语、翻译工作者拓展知识领域。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 252 ![]() |
![]() ![]() |
翻译学的先驱:董秋斯翻译思想研究
作者:汪庆华 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-02-01 董秋斯先生对我国翻译学的建构与发展做出了非常重要的始创性贡献。本书对董秋斯的译作、论文、评论以及其他学者的研究成果中的董秋斯翻译思想进行了整理、总结、提炼,主要内容包括董秋斯对中国传统译学思想的反思,董秋斯翻译学思想的构建、与西方传统译学思想的比较、当代意义及其不足等,全面系统地呈现了董秋斯的翻译思想。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 203 ![]() |
![]() ![]() |
翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
作者:陈丕 出版:云南大学出版社 日期:2021-04-01 本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:部分(至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在文学翻译理论、翻译史研究、文学翻译实践中的主要理论观点,第二部分(第四至第六章) ... |
詳情>> | 售價:NT$ 325 ![]() |
![]() ![]() |
汉英翻译二十讲(翻译讲堂)
作者:蔡力坚 出版:商务印书馆 日期:2020-10-01 本书共有二十讲,每讲内容含原文、译文、讲评三个部分。汉语原文选用的是丰子恺、沈从文、夏丏尊、余秋雨等文人学者的经典散文;英语译文地道,由经验丰富的蔡力坚老师翻译。每一讲的翻译讲评围绕一个话题展开,比如用词、结构、语境等,并通过对重点例句的多版本译文的对比、分析和探讨,讲解汉译英的难点,提示要注意的问题,指导读者在汉英翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 411 ![]() |
![]() ![]() |
常耀信美国文学简史(第四版)学习指南(全文中文翻译、作家作品中英对照翻译)
作者:赵红英[武汉大学] 出版:西北工业大学出版社 日期:2020-05-01 可搭配教材 配套使用 本书是常耀信《美国文学简史》课程的配套学习辅导书,同时适用于第四版和第三版的美国文学简史,完整中文翻译译文。其基本框架分为历史背景和社会思潮(中文)、文学术语解释(中、英文)、作家作品(中、英文)和参考译文几个部分。本书内容翔实,语言表达通俗易懂,旨在更好的帮助读者对美国文学有更直观的认识与了 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
![]() ![]() |
中西文化与汉英翻译文本比较 21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程 新版
作者:刘宇红 出版:北京大学出版社 日期:2017-09-01 《中西文化与汉英翻译文本比较》是南京师范大学”英汉翻译文本类型对比案例库”项目的最终成果,部分内容用作南京师范大学的MTI”英汉语比较导论”课程教材,已经试用多年,收到良好效果。 全书分十八章,分别涵盖政治制度、法律、文学、典籍、影视、新闻传播、传统文化、社会流行语、体育、科技、医药、气象、旅游、贸易、动植物、餐饮等 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 230 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |