![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]丸山真男 著 区建英译
”共有
8638
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
2025新版二建教材同步习题集二级建造师资格证考试用书:机电工程管理与实务
作者:本书编写组 出版:哈尔滨工程大学出版社 日期:2024-09-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296
|
![]() ![]() |
2025新版二建教材同步习题集二级建造师资格证考试用书:公路工程管理与实务
作者:本书编写组 出版:哈尔滨工程大学出版社 日期:2024-09-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296
|
![]() ![]() |
故宫六百年(典藏版)去过故宫1000多次的史学大家阎崇年先生扛鼎之作,完整讲述紫金芳华600年。配图详解100余座宫殿建
作者:阎崇年 出版:华文出版社 日期:2024-10-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 857
|
![]() ![]() |
大桥建好啦( 鼹鼠工程队 新作!体验建造乐趣,培养观察力、工程思维和协作意识。附赠贴纸。MOE 绘本书店大奖)
作者:[日]长崎真悟 著 出版:新星出版社 日期:2025-06-01 热闹的节日马上就要到了!鼹鼠工程队的队员们,也为了庆祝节日而忙得不可开交。 这时,附近嘭嘭寺里的狸猫哭着走了过来。“嘭嘭寺前的桥坏了,这下大家怎么来庆祝节日呀?” 鼹鼠工程队的队员们赶紧去帮忙,开始了紧张的桥梁建设。但是,要想建桥,就必须在河中间打好地基、竖起桥墩。面对湍急的河水,鼹鼠们的工程遇到了难题! 鼹老大 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254
|
![]() ![]() |
软件工厂进阶实录 破解高监管开发困局 借技术贯通链路 建质量安全机制 平衡风控与创新
作者:钱悦,程勇,刘锋,欧阳红军,黄友 著, 出版:国防工业出版社 日期:2025-07-01 《软件工厂进阶实录》主要描述政企单位等大型国有高监管组织采用软件工厂模式,进行软件系统开发的全过程。相较于传统技术书籍,本书独辟蹊径,以硬核技术流小说的形式呈现,通过更具可读性的情节设定展开叙事,将场景构设在某大型医院信息中心,从管理者视角系统呈现软件工厂从概念构建到成熟运营的全生命周期。内容上从破解高监管组织软件开发 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 444
|
![]() ![]() |
城市地下深层隧道施工关键技术——武汉大东湖深隧工程施工实践
作者:中建三局基础设施建设投资有限公司 中建三局集团有限公司 出版:中国建筑工业出版社 日期:2023-04-01 本书全面、系统地阐述了国内首个正式建设的城市深隧项目——武汉大东湖深隧工程施工技术与应用实践,详细介绍了工程主隧竖井、区间盾构、区间二衬、工艺结构施工及验收过程中采用的核心工艺、特制材料、定制装备、技术与管理创新,以及项目实施过程中的一系列方案对比、系统试验等。本书可为后续城市深隧工程的建设提供参考和指导,也可供从事地 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
南方民间创世神话选集(上):汉英对照
作者:赵晶 选编,张瑛、吴长青 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-07-01 《南方民间创世神话选集》是一本包含有中国南方民间多个少数民族有关各民族创世神话的故事集,以讲故事的形式,形象的讲述了门巴族、珞巴族、怒族、基诺族、普米族、拉祜族、傈僳族、 毛南族、德昂族、景颇族、阿昌族、布朗族、佤族、独龙族、水族、仡佬族、侗族、布衣族、仫佬族、高山族等少数民族,如何克服了各种艰难险阻zui终开天辟地创 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 303
|
![]() ![]() |
南方民间创世神话选集(下)(汉英对照)
作者:赵晶 选编,鲁钒、邓子宇 英译 出版:武汉大学出版社 日期:2021-10-01 《南方民间创世神话选集》是一本包含有中国南方民间多个少数民族有关各民族创世神话的故事集,以讲故事的形式,形象的讲述了少数民族,如何克服了各种艰难险阻终开天辟地创造了人类。本书以《南方少数民族创世神话选集》中文版为蓝本,在进行适当改编之后翻译为英文,对南方少数民族中的阿昌族、布朗族、佤族、独龙族、水族、仡佬族、侗族、布依 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 319
|
![]() ![]() |
斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究
作者:谭燕保 著 出版:武汉大学出版社 日期:2017-05-01 本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译与诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的结构互文性、斯奈德寒山诗译本与诗歌创作的诗体互文性。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 537
|
![]() ![]() |
翻译美学视角下的《楚辞》英译研究
作者:段友国,何赟,张文勋 著 出版:冶金工业出版社 日期:2019-12-01 《翻译美学视角下的英译研究》共分6章,主要内容包括:楚辞英译与翻译美学相关理论;翻译美学体系构建与审美艺*探究;楚辞英译中的诗学内涵与文化积淀;翻译美学视角下的楚辞英译解读;翻译美学视角下的楚辞英译美学探索;翻译美学视角下的楚辞英译策略。 《翻译美学视角下的英译研究》具有学*性、知识性和应用性,可供相关专业人员阅读, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 491
|
![]() ![]() |
《楚辞》英译研究 — 基于文化人类学整体论的视角
作者:张娴 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-09-01 《楚辞》是承载丰富的中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。张娴著的《楚辞英译研究:基于文化人类学整体论的视角》借助于文化人类学整体论的跨学科视角,以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展势态;从宏观与微观的角度考察了《楚辞》各经典译本的整体翻译面貌,思考译者主体性对《楚辞》英译的影响;探索《楚辞》所蕴含的人 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
一日看尽长安花:英译唐诗之美
作者:何中坚 出版:中信出版社 日期:2017-03-01 《一日看尽长安花:英译唐诗之美》中,香港大学副教授何中坚,精选203首脍炙人口的唐诗,以创新手法翻译为英语。按原诗韵律押韵,保留其神髓;译文浅白,行文流畅,为英语学习者和唐诗爱好者提供了朗朗上口的英译读本,用英文重现唐诗之美。唐诗翻译的新突 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 706
|
![]() ![]() |
《孙子兵法》英译的文化研究(语言服务熟悉·翻译研究)
作者:黄海翔 出版:暨南大学出版社 日期:2018-07-01 本书以《孙子兵法》的英译这一文化现象为案例,从文化研究的核心问题入手进行分析,贯穿如下观点:①译者的翻译不但是符号转换的产物,也是社会实践的产物;②《孙子兵法》英译的研究不但要着重文本,也须着重于人,即研究副文本;③《孙子兵法》的英译与权力、政治密不可分,译本的产生是一种政治实践;④译本的真与理性只是建立在规范制约的社 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 454
|
![]() ![]() |
科技期刊和大众传媒英译质量提升与规范化研究
作者:张煜,吕黛,王显志 著 出版:哈尔滨工程大学出版社 日期:2017-10-01 《科技期刊和大众传媒英译质量提升与规范化研究人文社会科学学术文库》针对我国科技期刊影响因子和被引频次远远落后于欧美科技大国、新闻报道中在国际上依然缺乏强有力的话语权和影响力等现状,从文化、政治、语言等不同方面探讨了如何加强我国科技传媒和大众传媒的英译质量,从而加强其规范化程度,以期对从事科研、英语教学、期刊出版、新闻、 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 287
|
![]() ![]() |
中医名词术语英译国际标准化比较研究
作者:李照国 出版:世界图书出版公司 日期:2017-01-01 《中医名词术语英译国际标准化比较研究》,由于中医是中国特有的一门传统医学体系,且其理论和实践均根植于中国传统文化,不但在理论体系和诊疗方法上与现代医学迥然不同,而且在术语体系和表述方法上与现代医学也泾渭分明。所以在西方各国语言中,一般都缺乏中医对应语,给中医的对外翻译和国际交流造成了很大困难。本书对中医名词术语英译及其 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 360
|
![]() ![]() |
翻译美学视角下的民国散文英译风格研究
作者:宋颉 著 出版:上海远东出版社 日期:2019-08-01 本书以翻译美学理论为视角,融合翻译美学、描述翻译学和操控理论等多个理论,对民国散文的英译风格进行分析。作者自行创建了民国散文张培基译本、徐英才译本和卜立德译本的语料库,以及英美现代散文语料库。首先,通过不同英译本的比较分析,从形式系统与非形式系统等层面深入研究民国散文的英译风格。其次,从词语、句子和语篇等层面比较张译本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 491
|
![]() ![]() |
唐代五绝101首及其韵体英译并注
作者:王永胜,李艳 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2019-04-01 当前,在中西方文化交流日益繁盛以及文化自信和一带一路的背景之 下,国内外学者对中国古诗词的翻译和研究方兴未艾。本书是《唐代五绝品读与英译研究及韵体英译探索》上、下卷中相关内容的延伸可以算作其姊妹篇,重点对101首唐代五绝进行韵译方面的探索,并对五绝原诗及其译诗加 注,以方便读者理解。本书对中国传统文化的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 284
|
![]() ![]() |
老子的帐幕——理雅各、林语堂英译《道德经》辩读
作者:管恩森 出版:齐鲁书社 日期:2020-04-01 本书是国家社科基金项目中西经文辩读与神学诠释:以理雅各、林语堂英译《道德经》为例的最终研究成果,结项成果鉴定为优秀。理雅各、林语堂英译《道德经》不仅是一种纯粹的文本翻译活动,而且具有丰富的思想内涵,包含着多元指涉的学术价值。本书以此为例,结合中西经文辩读的理论及实践,旨在探讨多元文化语境中中国经典自身意义的生成与播撒, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408
|
![]() ![]() |
翻译研究的多维视角:1691年以来的《中庸》英译研究
作者:杨文地 出版:清华大学出版社 日期:2020-06-01 《中庸》为四书之一,哲学性*强,是儒家思想的集中体现和升华。《中庸》英译始于1691年,至今已有三百余年,其传播与社会历史文化密切相关,其个中曲折体现出翻译行为的复杂性。本书是对《中庸》英译的全面整理,从描写翻译学、社会翻译学和文化翻译学等多维理论视角揭示了典籍翻译的属性和特征,从深度和广度上拓宽了《中庸》的翻译研究, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 588
|
![]() ![]() |
文学翻译中的“动态阐释”:老舍长篇小说英译研究
作者:夏天 出版:复旦大学出版社 日期:2019-09-01 文学翻译中的动态阐释:本书以阐释学为理论支点,从历史角度研究1940年代至1990年代老舍长篇小说的英译情况;以乔治斯坦纳动态阐释理论(Hermeneutic)为框架,将信任(trust)、侵入(aggression)、吸纳(incorporation)、补偿(restitution)分别对应翻译活动中的文本选择与译本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |