![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]霍普金斯 编著, 好好艺术工作室 编译
”共有
119350
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国丝绸艺术大系·清华大学艺术博物馆卷(服饰)
作者:杜鹏飞,赵丰 出版:浙江大学出版社 日期:2025-10-01 本书为“中国丝绸艺术大系”之一。本卷系统收录清华大学艺术博物馆所收藏的服饰类丝绸藏品174件,按不同年代、不同材质按序分类,进行艺术性筛选、数字化采集图片等工作,完成馆藏丝绸藏品基本实物信息的录入。本卷收录文章1篇,为机构藏品概况介绍,还配套相应的文物说明与文献信息,包括文物说明条目174条,每条200—1000字,专 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 4998
|
![]() ![]() |
译文学:概念与体系
作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
中国译学史新论
作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-04-01 《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 505
|
![]() ![]() |
老子散文诗英文对译
作者:连小珉、[英]达米安·弗朗西斯·皮尔森[Damian Fra 出版:清华大学出版社 日期:2022-07-01 《老子散文诗英文对译》是对我社出版的《老子散文诗对译》(下称:“中文对译”)的英文对译,即是对“帛书老子”的英文翻译。“中文对译”以它全新的视角和朴素的观点已经得到社会好评,本书的“英文对译”将把“中文对译”的优势继续扩展到不懂中文而懂英文的广大人群。将“中文对译”翻译成“英文对译”有利于扩大这部中华文化经典的影响,使 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
俄汉双向全译方法论
作者:黄忠廉,信娜 等 出版:科学出版社 日期:2022-11-01 俄汉双向全译,即俄汉、汉俄完整性翻译。《俄汉双向全译方法论》将信守一条全译极似律,采用直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换与分合四大机制,灵活运用对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法,基于语言学、符号学、逻辑学等学科理论充分论证,创建俄汉双向全译方法论体系。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
辉煌的艺术:国际哥特式艺术
作者:[意]斯特凡诺·祖菲 主编,[意]弗雷德里克·埃尔西格等 著 出版:上海三联书店 日期:2023-01-01 15世纪,国际哥特式艺术风格盛行于欧洲大陆。受其影响之下,欧洲各国的绘画、雕刻、建筑、工艺装饰等艺术形式纷纷呈现出各自独特的风采,如扬·凡·艾克、詹蒂莱·达法布里亚诺、佩德罗·贝鲁格特等具有代表性的艺术家也登上了自己的艺术舞台,为世人留下了众多经典之作。本书以通俗详尽的语言与高清详实的图片,与读者一起欣赏文艺复兴前夜时 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 760
|
![]() ![]() |
辉煌的艺术:文艺复兴时期的意大利艺术
作者:[意]斯特凡诺·祖菲 主编,[意]朱塞佩·卡普廖蒂等 著,王 出版:上海三联书店 日期:2023-01-01 文艺复兴时期是艺术史上强烈的自觉意识觉醒的时代。意大利是文艺复兴的发源地。在14世纪城市经济繁荣的意大利,市民和世俗知识分子,借助复兴古希腊、罗马文化的形式来表达自己的文化主张。因此,文艺复兴着重表明了新文化以古典为师的一面,而并非单纯的古典复兴,实际上是资产阶级反封建的新文化运动。 本书属于“辉煌的艺术”系列丛 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 862
|
![]() ![]() |
慢观察:观察学习的艺术与实践(艺术与认知丛书)
作者:[美]沙里·蒂什曼 出版:华东师范大学出版社 日期:2024-09-01 《慢观察:观察学习的艺术与实践》一书有力地论证了在各类学习环境中——无论是通识还是专业、正式还是非正式——进行“慢观察”的重要性,揭示了其与教学、学习和知识核心概念的紧密联系。作为一种源自博物馆的实践,“慢观察”正日益显示出其广泛的教育益处。该书主张,通过耐心、沉浸式地关注内容,可以创造出通过快速信息传递无法实现的积极 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 235
|
![]() ![]() |
上海视觉——艺术疗愈、艺术科技
作者:上海视觉艺术学院 出版:上海书画出版社 日期:2024-10-01 《上海视觉》丛书由上海视觉艺术学院编写,秉承“忠诚、卓越、创新、和谐”校训,贯彻“人无我有,人有我新,人新我优,人优我精”的办学方针,全面展示视觉艺术教学领域最新教学、学术和科研之思想和成果,为全校提供当代视觉艺术教学、学术、科研交流平台。《上海视觉》丛书征集包括但不限于美术学类、设计学类、艺术学理论类、音乐与舞蹈学类 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653
|
![]() ![]() |
中国艺术造乡——艺术场景如何重塑乡土文化
作者:陆梓欣、齐骥 出版:知识产权出版社 日期:2025-09-01 本书以“场景营造”为核心视角,系统研究艺术介入乡村建设的在地实践路径,探讨艺术乡建在中国乡村振兴中的文化价值与社会意义。通过梳理艺术乡建的发展历程、空间分布特征及典型案例,构建了涵盖地方区位、实践要素与文化特征的分析框架,揭示其多主体协同、文化驱动、场景重塑的内在机制,并提出优化发展方向。全书旨在推动艺术乡建从碎片化实 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398
|
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准确把握其历史原貌。第三部分对机制下日语译才的日本文学翻译与西方文学转译译本进行分 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷
作者:林宗豪,王宏 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 ◆许钧总主编◆中华译学馆◆中华翻译家代表性译文库◆莫言题字◆ 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。 本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 490
|
![]() ![]() |
新文化运动时期马克思主义在中国的译介传播
作者:方红 著 出版:上海三联书店 日期:2024-11-01 新文化运动时期是中国近现代历史上具有划时代意义的启蒙期和转型期,这一时期马克思主义的译介传播是其在中国百年汉译史上的第一个传播高潮,也拉开了马克思主义中国化进程的序幕。新文化运动为马克思主义在中国的译介传播提供了有利条件,马克思主义译介传播称为新文化运动的重要内容,二者互融互促,紧密关联。本书系统梳理了新文化运动时期马 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398
|
![]() ![]() |
译语·袖海编
作者:[清]佚名 [清]汪鹏 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《译语》编者不详,不分卷,清袁氏贞节堂抄本。此书是用汉字记载蒙古语的汉蒙对照词典。《华夷译语》是若干民族语言和汉语的对音字典的总称。学界一般把这些《华夷译语》分类为甲、乙、丙、丁四个种类。其中涉及蒙古语的《华夷译语》有甲、乙、丙三种本。上世纪80年代从北京图书馆发现的贞节堂抄本《译语》是最早的丙种本《华夷译语》。此抄本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 479
|
![]() ![]() |
中国节:我们的传统节日故事(全16册,央美绘本工作室原创,全新解读除夕、小年、元宵节、端午等16个传统节日故事)
作者:向华,文 中央美术学院绘本创作工作室,图 出版:上海人民出版社 日期:2022-01-01 本系列是为3到8岁儿童创作的中国传统节日图画书,共16册,由中央美术学院绘本创作工作室师生共同创作完成,通过对传统节日的重新梳理,力求还原传统节日故事的本来面貌。系列包括小年、除夕、元宵节、二月二、三月三、清明节、端午节、七夕节、中元节、中秋节、重阳节、腊八节、泼水节、火把节、老人节、达努节,共16个传统节日。 故事 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1520
|
![]() ![]() |
日本美学译谭
作者:王向远 著 出版:九州出版社 日期:2023-01-01 《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 《日本美学译谭》是作者首次结集出版的古今译学史 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 505
|
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·赵元任卷
作者:戎林海 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括赵元任生平介绍、赵元任翻译思想、编选说明等。第二部分为赵元任代表性译文。第三部分为赵元任译事年表,把赵元任所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 440
|
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255
|
![]() ![]() |
译学钩沉——谭载喜学术论文自选集
作者:谭载喜 出版:高等教育出版社 日期:2025-05-01 文库是我国外语界一级学会“中国英汉语比较研究会”遴选的中国外语界领军学者的学术论文自选集,共30册,全方位展示外语语言学、教育、翻译、文学等方面的重要成果。本书以翻译学为独立自主学科发展的主轴,由谭载喜教授自选论文14 篇,分“翻译与译学本质”“译学再思与西方翻译史学研究”“译学疆域拓展与本质坚持”三部分展开讨论。这些 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
任继愈《老子》四译合刊研究(全1册)
作者:周贇 著 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-11-01 《任继愈〈老子〉四译合刊研究》是国家社科基金重点项目“任继愈哲学文献整理与研究”的研究成果之一。本书收录并对比分析任继愈先生于1956年出版的《老子今译》、1978年出版的《老子新译》、1992年出版的《老子全译》和2006年出版的《老子绎读》。本书的出版既是对任继愈先生《老子》哲学文献的整理,也是对任继愈先生哲学思想 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |