![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]莎伦·瑞特 著绘,筱喆 译,任溶溶 审译
”共有
65410
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
外国早教实践译丛·瑞吉欧教育
作者:琳达?,莎顿,派特?,布朗顿 著,刘惠慈 译 出版:湖北教育出版社 日期:2021-03-01 本书分析了瑞吉欧教育中的本质因素以及该教育取向与高质量早教实践之间的关系。描述了瑞吉欧早教方法的关键特点,包括环境、创造力、关系和记录等。其中,书中详细分析了瑞吉欧教育理论的产生以及如何融入幼儿教育系统中,通过各个早教中心提供的数据,更有力地论证了该系统的完整性。此外,书中还介绍了该早教方法中每个要素的运用及其之间的相 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 116 ![]() |
![]() ![]() |
妈妈不知道我的名字
作者:[美]威廉斯,[美]莎奇 编绘,杨华京 译 出版:北京联合出版公司 日期:2021-09-01 这是我社出版的启发精选世界优秀畅销绘本系列之一,适合3岁以上儿童阅读。这是一本会让幼儿非常喜欢的图画书,书中的妈妈在不同的情境下,以各种有趣的动物名称叫汉娜,汉娜则以重复性的语句:“我不是……。我是汉娜。”生气的回应,相当能照顾到小读者希望被大人了解和自我认同的需要。 尽管汉娜一直在生闷气,但书末妈妈将汉娜抱在怀里 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 219 ![]() |
![]() ![]() |
卡内基奖入围系列套装:(纸崩+唤鲨人)蓝彼得童书奖候选图书,获得爱德华·斯坦福旅行写作奖,《泰晤士报》年度编辑重点推荐
作者:[英]丽莎·威廉森,[英]齐拉·贝瑟尔 著,王紫薇 译 出版:百花洲文艺出版社 日期:2021-01-01 《纸崩》 这是一个负重前行、仍用尽全力成长的故事。 一个关于爱、希望、坚强和友情的成长故事。 一个隐藏着秘密的女孩如何敞开心扉的故事。 也是一个女孩子的别样人生。 14岁的罗·斯诺与同龄人不同,她没有朋友、没有社交。从8岁起,她的生活里只剩下妈妈邦妮和堆满废纸、像鬼屋一样的家。为了隐藏千疮百孔、异于常人的生活 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255 ![]() |
![]() ![]() |
东亚文明互鉴:王阳明《传习录》在日本的译介与影响研究
作者:丁青 出版:浙江大学出版社 日期:2025-06-01 该书深入挖掘了《传习录》译注本与日本阳明学发展的内在关联,尤其注重结合译介过程中的具体社会历史语境,客观真实地勾勒出《传习录》在日本译介与传播的全景图谱。通过对《传习录》在日本的译介历程与传播历史进行全面考察,该书为阳明学典籍外译研究提供了文献依据和学术支撑,也为增强阳明学的文化活力提供了有价值的参考。同时,该书还拓展 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
译林人文精选:富兰克林自传
作者:[美国]本杰明·富兰克林 著,蒲隆 译 出版:译林出版社 日期:2021-01-01 无论是从自传的角度,还是从美国思想史的角度来看,作为一部影响了几代美国人的励志奇书,《富兰克林自传》都具有划时代的重要意义。 富兰克林以拉家常的方式,把自己成功的经验和失败的教训娓娓道来,在通俗易懂的叙述中不时闪现睿智和哲理的火花,开创了美国传记文学的优良传统,使自传成为一种新的文学体裁。 本书一经问世便大受欢迎, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 226 ![]() |
![]() ![]() |
孙大雨译文集(全八卷)
作者:孙大雨 出版:上海译文出版社 日期:2022-04-01 孙大雨(1905年1月21日-1997年1月5日),原名孙铭传,中国著名诗人、文学翻译家、莎士比亚研究专家。浙江诸暨人。曾先后在美国达德穆文学院和耶鲁大学研究院学习英国文学,回国后历任武汉大学、北京大学、浙江大学、暨南大学、复旦大学和华东师范大学教授。孙大雨自1919年发表诗作,著有诗集《自己的写照》、《精神与爱的女神 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 6018 ![]() |
![]() ![]() |
尚书诠译——中国古典名著译注丛书 新版
作者:金兆梓 著 出版:中华书局 日期:2025-04-01 该书虽名为“诠译”,但作者并未对全书文字进行诠释,而是摘取了其中不易理解、内容存在释读上的歧义、历来断句不尽合理等篇章,可以说是一种避轻就重的工作。该书对今、古《尚书》的编次、内容、断句等提出了真知灼见。可以说,《尚书诠译》一书在考订译注《尚书》的同时,也还原了当时的历史,这既助于我们理解这部艰涩难懂的“古书”,又有助 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
中西文化交通史译粹:下
作者:朱傑勤譯 出版:文物出版社 日期:2022-05-01 《中西文化交通史译粹(下)》为《中西文化交通史译粹》后三节。《中西文化交通史译粹》朱杰勤民国二十二年至二十四年译,9篇,中华书局民国二十八年版。此书文凡9篇,其中7篇译自泰西各种专门名著及杂志、其附录朱杰勤自著文2篇,因自著篇目,题材互异,互为补充,一起辑成此书。此书所涉及之范围,有外交、商业、宗教、及美术等众多方面, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 459 ![]() |
![]() ![]() |
灵性孩子
作者:[美]丽莎·米勒 著;?译者: 王欧娅 出版:上海社会科学院出版社 日期:2017-11-01 丽莎米勒博士是哥伦比亚大学临床心理学系主任,她经过十多年的科学研究发现,灵性是整合身心健康、终生幸福的关键。在书中,米勒博士将灵性定义为人类与生俱来的精神成长与进步,并运用翔实的科学证据和生动的例子说明孩子天生拥有灵性,灵性是孩子面对逆境以及青春期挑战的关键因素。她提出父母应当关注和保护孩子天生的灵性,通过在家庭和社区 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 359 ![]() |
![]() ![]() |
对酒精的战争
作者:[美]丽莎·麦吉尔[Lisa McGirr] 出版:陕西人民出版社 日期:2024-12-01 长期以来,禁酒运动一直被描绘为一场“动机高尚的社会实验”,而且在历史中几乎被遗忘了。然而,作者丽莎·麦吉尔驳斥了这一神话,揭示了一段更重要、真实的历史,本书不仅记录了不同社会群体对禁酒令从出现到消亡的斗争,直观地呈现出禁酒对普通美国人日常生活的影响。这种审视历史的视角还重塑了大众对更广泛的历史发展的理解,包括发起新政的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 403 ![]() |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与研究历程,以及对中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
跨文化传播视域下粤剧的译介与流变
作者:曾衍文 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-10-01 本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的粤剧化改编等。探讨内容包括:随着“大智移云”的科学新技术发展 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
![]() ![]() |
社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究
作者:王筱依 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-06-01 随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创性和突破性的发展。中华优秀传统文化“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华优秀传统文化在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作者在社会翻译学、中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 495 ![]() |
![]() ![]() |
时间的特写:民国电影理论译文选续编
作者:田亦洲 主编 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-12-01 本书是《电影摄影术与眼泪:民国电影理论译文选》的续编,精选出民国时期在国内电影界最具影响力的电影理论译文40篇,作者包括弗谢沃罗德?普多夫金、谢尔盖?爱森斯坦、谢苗?铁木辛哥、保罗?罗萨、雷蒙德?斯波蒂斯伍德、归山教正、岩崎昶、佐佐木能理男等。本书在保留选文原本的翻译方式与风格的基础上,经过整理、勘校、考证、编注等工作 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙合论”的实践在文化交 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254 ![]() |
![]() ![]() |
古典文学《浮生六记》译介研究
作者:梁林歆 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-05-01 本书运用定量与定性相结合的研究方法,深入考察中国文化“走出去”背景下的译者模式,重点描述与分析古典文学《浮生六记》三个英译本的翻译与接受情况,通过创建和应用《浮生六记》汉英平行语料库,以文化负载词和汉语典型句式为检索项,在译文中进行检索统计,以概观独译与合译的翻译策略差异与海外接受情况,反思其对当下中国文学海外传播与接 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
千年感动:中华传世家训百篇精注精译
作者:胡学亮 出版:中国文史出版社 日期:2024-11-01 本书所选家训,均为历代传诵的经典,编选角度侧重两点:其一,均为发自肺腑之言,情真意切;其二,均为对人生的实际感悟,贴切实用。编者对所编内容精注精译,并加□□,便于理解和阅读,是一本值得珍藏的家训家风普及读物。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
不结婚的社会:双亲如何成为特权,以及家庭为何很重要
作者:[美]玛丽莎·S.科尔尼 出版:浙江人民出版社 日期:2025-04-01 当两个成年人结婚时,他们的经济和家庭生活得到改善,不仅为已婚成年人本身,也为他们的孩子带来了一系列好处。如今,这些影响比以往任何时候都更加显著,且分布更加不均衡。 婚姻制度的衰落如何导致一系列经济困境? 在本书中,玛丽莎·S.科尔尼基于十多年的经济研究(包括她自己的原创工作)表明:一个有两位已婚父母的家庭——稳定处 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |