![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英国]迈克尔 著,亚太译联国际翻译公司 译
”共有
142736
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
英汉翻译教程
作者:赵从义,张艳,高福猛 主编 出版:安徽大学出版社 日期:2023-04-01 本书为“十四五”期间评选的安徽省普通高等学校一流本科教材项目成果,是为普通高校英语专业和翻译专业本科学生编写的英汉翻译教材,分为翻译概况、笔译和口译3部分内容。翻译概况部分包括翻译的定义、英汉语言对比和翻译基本技巧。笔译部分包括从句的翻译、长句的翻译和各类文体的翻译。口译部分包括译员基本素质、口译场景和口译实务。本书结 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 367 ![]() |
![]() ![]() |
中译翻译文库-高级实用翻译
作者:赵晶 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-05-01 本教材依托系统功能翻译理论,结合不同语篇的语类特征,体现系统功能翻译理论对翻译教学和实践的指导作用,属于一部语类多元、素材丰富的实用功能翻译教材。无论在章节安排、内容设置、知识点选取还是练习设计上,教材充分依托翻译理论和翻译实践的结合面,进行循序渐进的分解式教学。翻译讲解紧扣知识点,参考译例丰富,助力开拓翻译思维,切实 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 352 ![]() |
![]() ![]() |
卡瓦利与克雷的神奇冒险(迈克尔·夏邦作品)
作者:迈克尔·夏邦,Michael,Chabon 出版:中信出版社 日期:2019-06-01 犹太男孩乔卡瓦利在魔术大师孔恩布鲁的帮助下,躲藏在魔像棺材中,逃离了纳粹占领下的布拉格。之后,从战乱的欧洲偷渡到日本,最终辗转来到美国,与定居纽约的表弟山姆克雷一家相会。 卡瓦利以惊人的画技,与满脑袋鬼点子的表弟克雷联手,大胆向玩具公司提出一个超级英雄漫画的创作计划。在那个人心低迷的大萧条时期,这无疑是一场空前 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 617 ![]() |
![]() ![]() |
应用翻译教程
作者:彭萍 北京外国语大学 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-08-01 本书介绍了十种实用类文体的语篇特点,将技巧讲解贯穿于翻译实践中,旨在帮助翻译学习者掌握不同文体的语言风格、翻译策略和翻译原则。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 234 ![]() |
![]() ![]() |
新编翻译概论
作者:刘佳 出版:四川大学出版社 日期:2022-11-01 本书为大学本科翻译基础教程。本教材注重基础性和系统性。其基础性主要体现在主要介绍和讨论翻译的基本问题,对翻译活动的基本特点进行全景化勾勒,引导对翻译问题思考的逐步深入;其系统性在于始终围绕翻译活动,既有对翻译活动本身的全方位展现,也有对翻译研究的外部关注。书稿分上、下两编。上编(第1-8章)系统介绍翻译的基本问题,包括 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
翻译能力研究
作者:赵秋荣 葛晓华 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-05-01 翻译能力研究是连接翻译学理论、翻译教学和译者培训的重要纽带,为翻译产业的发展奠定了基础。大数据时代,翻译产业迅速变革,学界和业界对翻译能力的要求也不断变化。本书旨在回答这一时代下围绕翻译能力研究产生的系列议题,为翻译教学与研究提供启发。 全书共七章,可分为三个部分。第一、二章为第一部分,系统梳理国内外翻译能力研究的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 295 ![]() |
![]() ![]() |
基于语料库的应用翻译研究
作者:戴光荣 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 《基于语料库的应用翻译研究》从界定应用翻译研究入手,讨论了语料库方法的最新研究成果,同时加入中国知网和Web?of?Science中基于语料库的各应用领域翻译研究的分析与讨论,使用语料库多维分析工具和多维分析法,对财经和科技等领域的翻译进行多维文体特征分析,在学术指导性、内容相关性和结构协调性上有显著提升。本书基于语料 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
英语文化研究与翻译策略
作者:郝现文 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-10-01 本书是一本深入探索英语文化内涵及其翻译方法的图书。本书概述了英语文化的历史演变、地域特色以及社会影响,旨在帮助读者全面理解英语文化的精髓。全书详细探讨了英语文化在翻译过程中的重要性,以及如何在翻译中准确传递文化内涵。作者结合丰富的翻译实例,深入分析了各种翻译策略在处理文化差异、语义转换、风格保持等方面的应用,并提出了切 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 434 ![]() |
![]() ![]() |
迷失于翻译的意义——古诗英译研究
作者:石灿著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-06-01 古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻译诗学、翻译美学等领 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 434 ![]() |
![]() ![]() |
西方汉字拆字翻译现象解读
作者:张贇 吕方宇 吕卉 出版:九州出版社 日期:2025-02-01 本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。 得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性和复杂性,其背后成因众多。2、西方汉语教学的历史演变对西方译者的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
反对工具主义:论翻译
作者:Lawrence Venuti 出版:商务印书馆 日期:2025-08-01 对于翻译是复制、转移原文本包含或引起的不变量这一长期被大众接受的观点,《反对工具主义》提出了质疑。两千多年来,这种工具性的翻译模型主导着翻译理论和翻译评论。至今,我们仍可在大众文化、学术机构、出版行业、文学、新闻以及最脱离现实的理论话语和最常用的俗语中见到其影响力。 本书指出,工具主义过分简化了翻译实践,助长了原文本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 194 ![]() |
![]() ![]() |
中国古典文学在西班牙语世界的翻译与传播
作者:李翠蓉 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 本书从译文、译本、译者、出版者四个纬度梳厘了“中国诗歌通选”“《诗经》《楚辞》”“汉魏六朝诗”“唐诗”“宋元明清诗词散曲”“经典故事”“古典散文”“古典戏曲”与“古典小说”在西班牙语世界的传播现状,勾勒了中国古诗、中国古文在西语国家的译介版图,剖析、比照了经典译文;挖掘了经典译本并分析译本的生成过程;描述了突出译者的成 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
中韩文化与翻译
作者:高红姬 出版:世界图书出版公司 日期:2024-02-01 本书由山东大学外国语学院朝鲜语系资深教师和优秀毕业编写而成。全书共包括13篇论文,其中韩国语论文11篇,汉语论文2篇。主题分别为“韩国语教材中文化词汇的翻译”“韩国文学类图书的普及情况”“中国大学使用的韩国语翻译教材”“《骆驼祥子》韩译本中文化要素的翻译”“韩国语‘??’对应的汉语译文”“散文《思考的角度》韩汉翻译”“ ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254 ![]() |
![]() ![]() |
共生翻译学
作者:刘满芸 出版:复旦大学出版社 日期:2023-12-01 翻译终究是以共生为出发点和归宿的,如若不是,翻译意欲何为?共生是人类语言文化生态的根本价值向度,是翻译研究与实践中寻找两种语言文化之共性和有序性的张力点。共生翻译学开启了翻译研究的共生范式。本书梳理了共生翻译学的学科理据,从关系和要素、系统和环境、机制和模式层面剖析了共生翻译学的基本原理,以“共生”为理论内核,以“关系 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 367 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究方法:理论与案例
作者:袁丽梅 出版:上海大学出版社 日期:2024-06-01 本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料考据法”“数据定量法”“系统考察法”“跨学科综合法”5大主题, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
母语优势下的翻译策略研究
作者:刘爱军 著 出版:中国书籍出版社 日期:2025-01-01 随着我国文化走出的需要的增长,以及翻译理论研究和实践发展的需要,翻译界对于母语译者和非母语译者进行比较的研究,也开始逐渐兴起。本书在分析国内外母语译者和非母语译者比较研究及现状的基础上,探讨了翻译理论研究对母语优势及语言特征认知的要求、古典小说英译的母语译者和非母语译者的定量比较研究、古典小说英译的母语译者和非母语译者 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
翻译中的异质性
作者:过婧 出版:南京大学出版社 日期:2022-08-01 “异”是翻译活动的出发点,因为翻译就是为了克服异质性造成的障碍,以进行沟通和交流;同时,“异”也是翻译的归宿,因为彰显语言、文化、思想上的异质性以促进多元文明的交流与互鉴是翻译的不懈追求与根本所在。换言之,翻译既要克服异质性问题,又要保留异质性成分,那么究竟应该如何面对这一悖论呢? 这本专著在前人的研究基础上,以翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255 ![]() |
![]() ![]() |
中国服饰文化翻译
作者:周丹、余演、谭燕保 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2021-11-01 本教材系统地介绍了中国传统服饰文化及其翻译,共分为六章,包括服饰与服饰文化,服饰文化对比与翻译、汉英服饰词汇对比、中国衣冠服饰术语、英译服饰习语翻译和汉英文学文本中的服饰文化翻译赏析。本教材介绍了中国服饰文化的功能、特征,又从中西对比的角度探讨了服饰文化翻译的原则,并基于丰富的语料和案例,分别从字词、短语、句、语篇各层 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 270 ![]() |
![]() ![]() |
商务英语翻译实务
作者:马国志 主编,石奇宽 副主编 出版:清华大学出版社 日期:2024-01-01 本教材作者以常用商务文本为载体,构建了任务驱动、项目引领交替进行的商务文本翻译 训练模式,指导学生进行典型文本的英汉翻译训练,高效完成商务文本翻译任务。考虑到岗位 任务的实际操作,翻译练习以真实案例为情境,以英汉翻译为主,兼顾汉英翻译,训练难度适中,能够有效地培养学生的商务文本翻译能力。为贯彻落实党的二十大精神和各项教 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
![]() ![]() |
日语翻译教程
作者:王辉 出版:武汉大学出版社 日期:2014-04-01 《日语翻译教程》由王辉、尹仙花和李娟编著,全书分为基础篇和实践篇两个部分。基础篇内容涉及概论、词汇、翻译技巧、句子翻译等几个部分,以典型例句讲解翻译的规律和技巧,注重培养学生的基础理论知识。实践篇内容涵盖新闻报道、科技资料、文学作品、应用文的翻译,内容丰富、文体多样,着重通过反复实践培养学生的翻译技能。本教程在例句、例 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 214 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |