![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
麻争旗
”共有
6
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
影视译制论纲:麻争旗自选集
作者:麻争旗 出版:中国传媒大学出版社 日期:2024-09-01 本书收录了麻争旗教授发表的23篇重要学术论文,涉及翻译、影视翻译、译制艺术、译制与国际传播等主要领域,围绕翻译的理论问题或者方法问题展开,所以“译论”是本书的一条主线,以此形成“四个板块”。其中,“翻译论”属于本体性研究,是关于翻译的基础理论;“影视翻译论”属于专业理论,主要包括影视剧对白翻译的基本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 459 ![]() |
![]() ![]() |
译制艺术导论(精装)
作者:麻争旗 出版:光明日报出版社 日期:2020-04-01 本书共八章,包括四个主题,分别论述译制艺术的基本属性、本体特征、视听品格以及媒介形态。*单元两章,从纵横两个视角界定我国译制艺术的历史发展和文化属性,形成关于译制艺术的基本认识。第二单元两章,是本书的核心,重点论述译制过程中“译”的本体特征和“制”的艺术方式,其中包括翻译艺术的五个主题和制作艺术的三 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 570 ![]() |
![]() ![]() |
影视剧翻译理论
作者:麻争旗,李燕 著 出版:中国传媒大学出版社 日期:2023-03-01 本书以服务教学为宗旨。首先,本书关照了影视文化走出去的发展战略对影视译制人才的培养要求,符合教学内容有广度、有深度、有难度的“金课”标准;其次,本书把语言翻译从技巧能力拓展到艺术审美的领域,把影视剧翻译从简单的文字工作引入修辞重构的层面,引导学生通过学习影视剧翻译不断提高艺术修养;后,本书摆脱了传统 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 305 ![]() |
![]() ![]() |
影视译制概论
作者:麻争旗 出版:中国传媒大学出版社 日期:2005-06-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 276 ![]() |
![]() ![]() |
都是节目惹的祸——国外广播电视节目纠纷案例分析
作者:麻争旗 出版:中国传媒大学出版社 日期:2013-01-01 麻争旗编著的《都是节目惹的祸--国外广播电视节目纠纷案例评析》是国家广播电影电视总局社会科学研究课题“广播电视播后监管机制研究”的一个副产品。这些案例,要么触犯了相关法律制度,要么违背了当地文化传统和道德准则,有的招来政府机构的关注和处罚,有的在社会上引起广泛争议。尽管结局千差万别,但每一个案例的发 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 549 ![]() |
![]() ![]() |
英语影视剧汉译教程
作者:麻争旗 出版:中国传媒大学出版社 日期:2013-01-01 《高等教育“十二五”规划教材:英语影视剧汉译教程》的主要内容分八章。第一章是概论,介绍影视剧翻译的基本特征,其中包括影视剧翻译的语言方式、影视剧翻译承担的传播功能、影视剧翻译的理论研究方法以及作为影视剧译者应当具有的语言文学修养。第二章重点分析影视剧语言的特征,其中,第一节从翻译的角度说明研究影视剧 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 446 ![]() |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/6) 1 |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |