新書推薦:
《
宠物革命:动物与现代英国生活的形成
》
售價:NT$
360.0
《
世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版)
》
售價:NT$
340.0
《
(棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验
》
售價:NT$
275.0
《
皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读
》
售價:NT$
290.0
《
《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课 丹曾人文通识丛书
》
售價:NT$
395.0
《
述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册)
》
售價:NT$
475.0
《
环境、社会、治理(ESG)信息披露操作手册
》
售價:NT$
1190.0
《
桑德拉销售原则 伍杰 [美]大卫·马特森
》
售價:NT$
440.0
|
編輯推薦: |
该套丛书精选国外文学经典,由著名翻译家宋兆霖、李玉民等倾力翻译,打造出这部既保留外国文学特色,又适合国内青少年读者阅读的经典名著,力图为青少年带来一场别开生面的外国文学盛宴,使其能够汲取精华,不断的提升和强大自己。
为了实现这一宗旨,该丛书提倡深阅读,进行最有意义的价值阅读。诸如经典阅读中的《鲁滨逊漂流记》《钢铁是怎样炼成的》《名人传》等著作,最直接地探讨“什么是人”以及“人可以是什么”等自我价值、人生意义的主题,它对一个人树立正确的人生观与价值观,具有十分深远的影响。另外,借助经典名著的价值阅读,还可以培养青少年爱国、敬业、诚信、友善、爱心、专注、勤俭、坚韧、自信、自立、勇敢等一生受用的优秀品质,使名著阅读真正回归自我成长与素质提升本身。这也是该套丛书的主要价值体现。
该套丛书得到了教育界和文学界的高度重视和大力支持。中国教育协会副会长,新教育实验发起人朱永新作序,十余位教育专家审定,多位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
|
內容簡介: |
《大卫·科波菲尔》是19世纪英国批判现实主义大师狄更斯的一部代表作,全面地描绘了十九世纪维多利亚时代英国社会的广阔画卷,展现了当时各个不同阶层的人物形象,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。同时也饱含着对真情、友情、爱情,对人性中的“善”的寻找与宣扬,大卫以及佩格蒂、米考伯夫妇、姨婆等善良的人身上的真诚、正义和爱,与小说团圆的结局一道,令这部小说洋溢着狄更斯式的人情味和正能量。 3个阅读要点
◎作品情节
《大卫·科波菲尔》是19世纪英国批判现实主义大师狄更斯的一部代表作。在这部具有强烈的自传色彩的小说里,主人公大卫·科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨炼,孤儿科波菲尔经受了许多磨难,饱尝人生辛酸,在一些善良的人们多方救助下,经过不屈不挠的奋斗,终于获得了事业上的成就和家庭的幸福。
◎主要人物形象
大卫·科波菲尔
①善良,诚挚。当大卫得知斯蒂福思陷害梅尔先生失业,使达特尔小姐毁容,诱骗艾米丽毁了她及她一家人的幸福,以及背叛了他引以为傲的友谊时,他在自己的内心里仍不恨他。
②聪明,勤奋好学,有自强不息的勇气、百折不挠的毅力和积极进取的精神。正是因为大卫有这些优秀的品质,他才能在面对逆境时满怀信心,身处顺境时加倍努力,把姨婆说的“无论在什么时候,决不可卑鄙自私,决不可弄虚作伪,决不可残酷无情”作为自己的座右铭;把手向上指着的爱格妮斯作为自己心中的“指路明灯”。并最终获得了事业上的成功和成就了家庭的幸福。
◎主题思想
全面地描绘了十九世纪维多利亚时代英国社会的广阔画卷,展现了当时各个不同阶层的人物形象,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。同时也饱含着对真情、友情、爱情,对人性中的“善”的寻找与宣扬,大卫以及佩格蒂、米考伯夫妇、姨婆等善良的人身上的真诚、正义和爱,与小说团圆的结局一道,令这部小说洋溢着狄更斯式的人情味和正能量。
2个知识要点
◎本书以主人公大卫从孤儿到著名作家的曲折经历为主线,衍生出多灾多难的佩格蒂先生家,受害遇救的威克菲尔家,颠沛流离的米考伯家,以及斯特朗博士、巴基斯、特雷德尔、贝特西姨婆、斯蒂福斯、希普等多个家庭的故事。而作者则巧妙地把这种多层次、多支线的情节故事和主人公大卫的成长经历结合在一起,使之互相交错,层层展开,形成一个错综复杂、曲折动人的情节网络整体。
◎善于运用艺术夸张的手法突出人物形象的描写特征,用他们习惯的动作、姿势和用语等揭示他们的内心生活和思想面貌。他还善于从生活中汲取人物特有的语言表现人物的特点和性格。
1个成长要点
◎主人公大卫的成长史充满了一连串的磨难:丧母、继父虐待、同学嘲笑、做童工、出逃、流浪、寻亲、第一次婚姻、丧妻等。尽管遇到了一些恶人,大卫却从佩格蒂、米考伯夫妇、姨婆等善良的人身上感到了真诚、正义和爱,正是这些,使得大卫对真情、友情、爱情,对人性中的“善”不懈地追求,最终善有善报,经过顽强拼搏,积极进取,取得了人生的成功。在我们的成长过程中,也需要善的土壤,保持一颗善良的心,积极勇敢地去战胜困难,这样才能变得更强大。
|
關於作者: |
查尔斯?狄更斯(1812年—1870年),19世纪英国最伟大的小说家之一,他凭借勤奋和天赋创作出一大批经典著作。他又是一位幽默大师,常常用妙趣横生的语言在浪漫和现实中讲述人间真相,狄更斯是19世纪英国现实主义文学的主要代表。
译者简介:宋兆霖,男,毕业于浙江大学外文系,中国作家协会会员,著名翻译家。代表性译作《简·爱》《大卫·科波菲尔》《赫索格》等。
|
目錄:
|
上册
第一章来到人间
第二章初识世事
第三章生活有了变化
第四章蒙羞受辱
第五章遣送离家
第六章相识增多
第七章第一学期
第八章我的暑假
第九章难忘的生日
第十章遭受遗弃
第十一章独自谋生
第十二章决计出逃
第十三章出逃的结局
第十四章姨婆为我做主
第十五章重新开始
第十六章我又成了新生
第十七章故友重现
第十八章一次回顾
第十九章见见世面
第二十章斯蒂福思家
第二十一章小艾米莉
第二十二章旧景新人
第二十三章选定职业
第二十四章初涉放荡生活
第二十五章吉神和凶神
第二十六章坠入情网
第二十七章汤米·特雷德尔
第二十八章米考伯先生的挑战
第二十九章重访斯蒂福思家
下册
第三十章一个损失
第三十一章一个更大的损失
第三十二章走上漫漫路
第三十三章无忧无虑
第三十四章姨婆使我大吃一惊
第三十五章沮丧
第三十六章满腔热情
第三十七章一杯冷水
第三十八章散伙
第三十九章威克菲尔和希普
第四十章浪迹天涯的人
第四十一章朵拉的两位姑妈
第四十二章搬弄是非
第四十三章再度回顾
第四十四章我们的家务
第四十五章姨婆的预言应验
第四十六章消息
第四十七章玛莎
第四十八章持家
第四十九章坠入迷雾
第五十章梦想成真
第五十一章踏上更长的旅程
第五十二章我参加了大爆发
第五十三章又一次回顾
第五十四章米考伯先生的事务
第五十五章暴风雨
第五十六章新创和旧伤
第五十七章移居海外的人们
第五十八章出国
第五十九章归来
第六十章爱格妮斯
第六十一章两个悔罪者
第六十二章我的指路明灯
第六十三章一位来客
第六十四章最后的回顾
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
|
內容試閱:
|
第一章
来到人间导读
年轻的母亲痛失丈夫,在六个月后,与我的姨婆初次见面了。也就在她们见面的当天,我来到了这个世界上。然而,姨婆却在我刚刚出生后,十分生气地离开了我和母亲。从此,她再也没有踏上这块土地。
在我的这本传记中,作为主人公的到底是我呢,还是另有其人,在这些篇章中自当说个明白。为了要从我的出世来开始叙述我的一生,我得说,我出生在一个星期五的半夜十二点钟别人这样告诉我,我也相信。据说,那第一声钟声,正好跟我的第一声哭声同时响起。
看到我生在这样一个日子和这样一个时辰,照料我的保姆和左邻右舍几位见多识广的太太早在没能跟我直接相识之前几个月,她们就对我倍加关注了便议论开了,说我这个人,第一,命中注定一辈子要倒霉;第二,有看见鬼魂的特异功能。她们相信,凡是不幸出生在星期五深更半夜的孩子,不论男女,都必定会有这两种天赋。
关于第一点,我用不着在这儿多说什么,因为那句预言结果是应验了呢,还是证明毫无根据,没有比我的经历更能说明问题的了。至于她们说的第二点,我只能说,要不是我早在襁褓之中就把这份家财给挥霍光了,那就是我还没继承到这份遗产呢。不过,现在我没能拥有这份财产,我丝毫也不抱怨;要是另外有什么人正享有它,我还衷心欢迎他把它守住哩。
我出生时带有一张头膜有的婴儿出生时头上罩着的一层薄膜,是胎膜的一部分。英国民俗认为,头膜为吉祥物,带在身边就不会被淹死,为这张头膜,曾在报纸上登过广告,愿以十五几尼英国旧金币,1几尼等于21先令的低价出售。是当时航海的人囊中羞涩,还是缺乏信念,宁愿要软木救生衣,这我不得而知。我只知道,只有一个人出价想购买,这是个做期票证券交易的经纪人,他只肯出两镑现金,其余的都以雪利酒原产于西班牙南部的一种烈性白葡萄酒折价支付。就连保证他不会淹死,他也怎么都不肯加一点儿价。结果只好把广告撤回,白白损失了广告费——至于说到雪利酒,当时我那可怜的亲爱的母亲,自己也有一批这样的酒正在市上求售哩——十年以后,这张头膜在我的家乡以抽彩的方式售出,参加抽彩的共五十人,每人出半克朗英国旧币,1克朗等于5先令,中彩的出五先令。抽彩时,我自己也在场,而且我记得,当时眼看我自己身上的一部分以这种方式在出售,心里觉得很不是味儿,感到很难堪。我还记得,抽到这张头膜的是一位提着个小提篮的老太太,她老大不情愿地从篮子里掏出了那规定的五先令,全是半便士的辅币,结果还少给了两个半便士——虽然花了不少时间,费了很大的劲儿算给她听,可是毫无作用,怎么也没能使她明白这一点。后来她倒是真的没有淹死,而是活到九十二岁高龄,光光彩彩地寿终正寝原指老死在家里。现比喻事物的灭亡。这件事,作为奇闻长期在我们那一带流传。不过据我了解,这位老太太直到死都一直十分骄傲地夸口说,除了过桥外,她这辈子从来没有到过水上。而且每当她喝茶的时候她很爱喝茶,老是愤愤地说,那班海员之类的人实在邪恶,竟敢放肆地到全世界去“闯荡”。你对她说,有些常用的好物品,茶大概也包括在内,就是在她所反对的这种闯荡中得来的,可是毫无用处。她总是更加坚决、更加理直气壮地回答你说:“我们不应该去闯荡。”
现在,我自己也不要再“闯荡”了,还是言归正传,接着讲我自己出生的事吧。
我出生在萨福克郡的布兰德斯通,或者如苏格兰人说的“在那一带”。我是一个遗腹子。当我睁开眼睛看到这个世界时,我的父亲已经闭上眼睛看不到这个世界六个月了。一想到他竟会从来没有见过我,即便是现在,我也觉得有点奇怪。至于儿时看到教堂墓地里我父亲的白色墓碑,在我幼小的心灵中所引起的种种联想,以及当我们的小客厅中亮着温暖的炉火和明亮的烛光时,我们家的门窗却紧锁着,把父亲的坟关在门外有时我觉得这太残忍了,让他独自待在那寒夜之中,这引起我无限的同情。这一切,现在朦胧地回忆起来,更加使我感到奇怪。
我父亲有一位姨母,因而也就是我的姨婆了关于她,过会儿我还有更多的话要说,她是我们家的大人物。她叫特洛伍德小姐,我母亲却总把她叫作贝特西小姐,不过,这只是在我那可怜的母亲克服了对这位可怕人物的畏惧之心后敢于提到她时这种时候不常见,才这样叫她。我这位姨婆曾嫁过一个比她年轻的丈夫,他长得很英俊,但他并不像古训“行为美才是美”所说的那样——因为他大有打过贝特西小姐的嫌疑。有一次,为了生活费用上的事两人发生争论,他甚至粗鲁狠心地要把她扔出三楼窗口。这些脾气上互不相投的事实,使得贝特西小姐决定给他一笔钱,经双方同意,两人分居。然后他就带着他的钱到印度去了。据我们家里一种荒诞的传闻,有一次有人曾看到他跟一只狒狒一起骑在一头大象上。不过我认为,跟他一起骑在大象上的一定是位绅士,要不就是一位贵妇(在英语中,狒狒〔Baboon〕、〔印度〕绅士〔Baboo〕和〔印度〕穆斯林贵妇〔Begum〕三词读音相近)。反正不管怎么说吧,他走后不到十年,从印度传来消息说,他已经去世了。我姨婆听到这个消息后有什么感觉,没有人知道。因为他们两人分居之后,她立即恢复了做姑娘时的姓,在很远的一个海边的小村子里买了一座小屋,带了一个仆人,在那儿过起独身生活来;大家都知道,打那以后,她决心不问世事,一直过着隐居生活。
我相信,我父亲曾经是她所宠爱的人,可是他的婚事把她给深深地得罪了,原因是她认为我母亲是个“蜡娃娃”。她从来没有见过我母亲,不过她知道她还不满二十岁。我父亲和贝特西小姐从此再没有见过面。父亲结婚时,年龄比我母亲大一倍,而且身子骨儿也不大好。结婚后一年,他就去世了。如我前面所说,这是在我出世前六个月的时候。
|
|