登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』局外人(诺贝尔文学奖得主加缪的代表作,同时收录《局外人》《堕落》)

書城自編碼: 3440616
分類: 簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作 者: [法]阿尔贝·加缪 著,田伟华 译
國際書號(ISBN): 9787516824030
出版社: 台海出版社
出版日期: 2019-10-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 314

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
理论的意义
《 理论的意义 》

售價:NT$ 340.0
悬壶杂记:医林旧事
《 悬壶杂记:医林旧事 》

售價:NT$ 240.0
谁之罪?(汉译世界文学5)
《 谁之罪?(汉译世界文学5) 》

售價:NT$ 240.0
民国词社沤社研究
《 民国词社沤社研究 》

售價:NT$ 640.0
帕纳索传来的消息(文艺复兴译丛)
《 帕纳索传来的消息(文艺复兴译丛) 》

售價:NT$ 495.0
DK威士忌大百科
《 DK威士忌大百科 》

售價:NT$ 1340.0
小白学编织
《 小白学编织 》

售價:NT$ 299.0
Android游戏开发从入门到精通 第2版   王玉芹
《 Android游戏开发从入门到精通 第2版 王玉芹 》

售價:NT$ 495.0

建議一齊購買:

+

NT$ 365
《 我是猫(鲁迅,村上春树,芥川龙之介推崇备至!) 》
+

NT$ 324
《 月亮与六便士 》
+

NT$ 274
《 囚鸟 》
+

NT$ 324
《 人间失格 》
+

NT$ 365
《 了不起的盖茨比:全新未删减本 》
+

NT$ 314
《 美丽新世界 》
編輯推薦:
★全新译本,法语直译,无任何删减。
★1957年诺贝尔文学奖得主加缪的代表作,存在主义文学、荒诞哲学的经典作品。
★二十世纪西方文坛具有划时代意义的伟大作品。
★全球畅销七十年,世界范围累积销量过亿册。
★特别收录加缪的另一篇代表作《堕落》
★加缪在书中痛斥了人类社会生活里的各种套路,令人读后拍手称快,同时扪心自问,细思极恐。
★人性的堕落并非一朝一夕,而人性的弱点、矛盾在书中也被展现得淋漓尽致。
內容簡介:
《局外人》塑造了一个惊世骇俗的荒诞人形象。主人公默尔索是一名公司小职员,他对一切都漠然置之。在他眼里,构成周围人道德准则的一切义务和美德,只不过是一种令人失望的重负,他统统弃之不顾;甚至连他母亲去世也引不起他多大的痛苦。他的内心非常空虚,平日像掉了魂似的无所适从,毫无愿望,毫无追求,以致在沙滩上盲目地对阿拉伯人开枪,*后被判处死刑。
關於作者:
阿尔贝加缪(Albert Camus,19131960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,存在主义文学的大师。1957年因热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题而获诺贝尔文学奖,是有史以来年轻的诺奖获奖作家之一。加缪的主要作品有小说《局外人》、《鼠疫》、《堕落》,哲学随笔《西西弗神话》。
目錄
局外人 第一部 003
  第二部 067
堕 落 131
內容試閱
妈妈今天死了。也许是在昨天,我不知道。我收到养老院的一封电报令堂去世。明日举行葬礼。特致慰唁说得不清楚。也许是昨天死的。
养老院在马朗戈,离阿尔及尔约八十公里,我坐两点的公共汽车去,下午能到。这样就能赶上守灵,明天晚上就能回来。我向老板请了两天假,赶上这样的事,他是无法拒绝的。但他不太高兴。我甚至对他说这并不是我的错他什么也没说。然后我想根本没必要说这个。毕竟我没有什么请他原谅的,他才应该对我表示慰问呢。不过,到了后天,他见我戴孝上班时,很可能会作此表示的。好像我妈现在还没有死,等下了葬,这事才算完结,一切才有了正式悼念的色彩。
我坐两点的汽车。天气很热。我在餐馆吃的饭,像往常一样,还是在塞莱斯特餐馆吃的。他们都为我难过,塞莱斯特对我说你只有一个母亲我出门时,他们一直把我送到门口。我还要去艾玛尼埃尔家借黑色领带和丧事袖章,心里有点烦。他伯父几个月前死了。
生怕赶不上车,我是跑着去的。很可能是因为跑得急,再加上路很颠簸和汽油味,还有天空和公路散发出的光,搞得我昏昏沉沉,直打盹儿。我几乎睡了一路。我醒来时,正靠在一个军人身上。他冲我笑笑,问我是不是在赶长途。我懒得说话,只应了声是
养老院离村两公里,我步行去的。我想马上见到妈妈,但门房告诉我得先见院长。院长正忙,我等了一会儿。其间,门房一直在说话,然后,我见到了院长。我被领进他的办公室。他是个小老头儿,戴着荣誉团勋章。他用他那双明亮的眼睛看着我,然后紧紧握住我的手久久不肯松开,搞得我不知道如何抽出来。他翻阅了一份档案,说默尔索太太三年前到这里的,你是她唯一的赡养者我以为他在怪我,就开始解释。但他打断了我你用不着说明,我亲爱的孩子。我看过你母亲的档案。你负担不起她的生活费。她需要人照顾。你挣的却不多。其实把她送到这里来她会快乐一些我说是的,先生他补充说知道吗,她在这里有朋友,和她年纪差不多。他们有共同的经历。你还年轻,她和你在一起会闷的
的确如此。妈妈在家时,总盯着我看,还什么都不说。刚来养老院的那几天,她总哭。但那是因为她不习惯。过了几个月,要把她接出养老院,她也会哭的。这是因为她习惯了。因为这个,我去年就没怎么看过她。也是因为来一次就得占用我的一个星期日还不算赶公共汽车、买车票以及在路上走两个小时费的力气。
院长又在说话了,但我已经不听了。然后,他说我想你愿意看看你母亲吧我什么也没说就站了起来,他领我到了门口。下楼时,他向我解释为了不刺激别的老人,我们已经把她转移到小停尸房了。每逢有人死了,别人两三天都惶惶不可终日,这让我们很难照顾他们我们穿过一个院子,院子里有很多老人三五成群地聊天。我们经过的时候,他们就不出声了。我们一过去,他们就又聊开了。那声音就像一群鹦鹉在聒噪。院长在一幢小房子门前停下,说默尔索先生,失陪了。有事去办公室找我。按照惯例,下葬仪式在明天上午十点举行。你早点来,这样有时间守灵。最后说一点:你母亲好像向朋友们表示过,希望按照宗教仪式安葬。该安排的我都已安排好了,不过,我还是想告诉你一声我谢过他。妈妈虽说不是无神论者,可活着的时候从未想到过宗教这种事。
我走了进去,里头很亮堂,墙上刷着白灰,顶上开着一个天窗,家具就几把椅子和几个X形的架子,屋子中央的两个架子上支着一口棺材,盖子都盖好了。棺材上只能看到一些闪光的螺丝钉,还没拧紧,在刷成褐色的木板上特别醒目。棺材旁边,有个阿拉伯女护士,穿着一件白罩衣,戴着一块色彩鲜亮的头巾。
这时,门房进来了,站到我身后。他肯定是一路跑来的,说话有点结巴我们把盖子盖上了,但我想还得把盖子打开,让你看看她他走近棺材,我把他拦住了。他问我你不想看我回答不想他不说话了,我有些不好意思,觉得不该这么说。他看了我一眼,然后问为什么但语气中并无责备之意,好像只想知道为什么。我答道不知道他开始捻灰白的小胡子,没有看我,又说我明白了他的眼睛呈淡蓝色,很漂亮,面色红润。他给我搬过来一把椅子,然后坐在我后面。女护士站起身,朝门外走去。这时,门房对我说她得的是脓肿我不明白,就朝女护士看了两眼,发现她眼睛下面有条绷带绕着头缠了一圈,鼻子那里的绷带是平的,整张脸看上去就是白色的绷带。
等她走了,门房说失陪了我不知道自己做了什么手势,他又留下了,站在我后面。背后有人站着,让我觉得很不舒服。这时,整个房间里充满了夕阳的余晖,两只胡蜂嗡嗡叫着冲撞着玻璃顶棚。我觉得有些困。我头也没回,对门房说你在这里干了很久了吧他马上答道五年了好像一直在等我问他。
然后,他说了很多话。他说,如果有人对他说,他会在马朗戈养老院干一辈子门房,他是很难认同的。他今年六十四岁,是巴黎人。说到这里,我打断了他哦,你不是本地人然后,我才想起来,他领我到院长办公室之前,跟我谈过妈妈的事。他劝我尽快下葬,因为平原地区天气热,特别是这个地方。也就是在说这件事的时候,他告诉我,他在巴黎待过,并且对巴黎一直念念不忘。在巴黎,守灵能守三天,有时还能守四天。但在这里,在灵车后面跑跑,就把人埋了,真叫人没法习惯。然后,他妻子对他说快别说了,不该对这位先生说这些老门房脸红了,连连道歉。我赶紧插嘴没事,没事我觉得他说的很有意思,也很有道理。
在小停尸房,他对我说,他来养老院是因为穷。他身体不错,就当了门房。我向他指出,其实他也算是养老院收容的人。他不认同这种说法。在此之前,我就很吃惊,他说起养老院里的那些养老者时,总说他们那些人有时也说老人们其实养老者当中有些人还没他岁数大。当然了,他说自己跟养老者不一样。他是门房,在某种意义上说,他还管着他们呢。
就在这时,那个女护士进来了。天突然黑了。天窗上的夜色聚集变浓。门房打开灯,灯光猛地一闪,让我睁不开眼。他建议我去食堂吃晚饭。但我不饿。然后,他提议给我端杯牛奶咖啡来。我喜欢喝牛奶咖啡,就接受了他的建议。过了一会儿,他端着一个托盘回来了。我把咖啡喝了。然后我想抽烟。但我犹豫了,不知道在妈妈遗体面前能不能这样做。我想了想,觉得没什么。我递给门房一支烟,我俩就抽了起来。
过了一会儿,他对我说知道吗,你母亲的朋友们也来守灵。这是惯例。我去找些椅子,拿些咖啡来我问他能否关掉一盏灯。灯光照在白色的墙壁上让我困倦。他说不能,灯就是这么装的,要么全开,要么全关。在这之后,我就没怎么注意他。他走了,拿了些椅子回来摆好了。他在一把椅子上放下一把咖啡壶,周围放了些杯子。然后,他在我的对面坐下,中间隔着妈妈的棺材。那个女护士也在屋里坐下了,但背对着我。我看不到她在做什么,但从她胳臂的动作看,她是在织毛线。屋里很暖和,咖啡让我浑身暖乎乎的,一股夜晚与鲜花的气息从敞开的门里飘了进来。我觉得自己打了个盹儿。
一阵窸窸窣窣的声音把我吵醒了。我刚才合着眼,屋里好像比刚才更白了。我面前没有一丝阴影,每一个物体,每一个角落,每一道曲线,轮廓十分分明,刺痛了我的眼睛。就在这时,妈妈的朋友们进来了。一共有十来个人,在刺目的灯光的照射下,静悄悄地挪动着身体。他们都坐下了,椅子连点声响也没有。我从来没有这么清楚地看过人,他们的面容和衣着的每个细节我都没有漏掉。可我听不见他们,很难相信他们真的存在。几乎所有的女人都系着围裙,腰上的带子捆得很紧,让肚子更加突出。我从来没有注意过老女人会有这么大的肚子。几乎所有的男人都瘦骨嶙峋,几乎都拄着拐杖。让我震惊的是,他们脸上看不到眼睛,只是从一堆皱纹中透出一点微弱的光。这些人一落座,多数都打量我,拘束地点头,嘴唇陷在没有牙的嘴里,让我搞不清他们是在跟我打招呼,还是脸上抽搐了一下。我想他们是在跟我打招呼。这时,我才发现他们坐在我对面门房周围,不住点头。我一时觉得很荒唐,这些人好像是来审判我的。
不久,其中的一个女人开始哭泣。她坐在第二排,被一个同伴挡住了,我看不清她。她在不住地轻轻啜泣。我觉得她永远也停不了。其他的人好像没有听见她哭。他们弓着背坐在那里,神情沮丧,一句话也不说。他们盯着棺材或者手杖,或者别的什么东西,就这么盯着。那个女人还在哭泣。我很奇怪,因为我不认识她。我不想再听她这么哭下去了。可我又不敢跟她说。门房向她欠过身去,对她说了些什么,但她摇摇头,嘟囔了一句,就又像刚才那样哭下去了。门房走到我身旁。他挨着我坐下。过了好一阵子,他对我解释她和你母亲很亲。她说她就你母亲这么一个朋友,现在她谁都没有了
我们就这样在屋里坐了好久。女人的叹息和啜泣声慢慢小了。她总在抽鼻子。然后,她终于不出声了。我不困了,但很累,背又有些痛。这时,谁都不说话,让我很难受。我有时会听到一种奇怪的声音,却不知道是什么。然后,我终于弄明白了,原来是几个老头子在吮吸腮帮子里头,发出了一种奇怪的啧啧声。他们在胡思乱想,没注意到自己在搞小动作。我甚至觉得,在他们眼中,面前躺着的这个死人对于他们没有任何意义。但现在回想这件事,我当时的印象是错误的。
我们把门房端来的咖啡喝了,后来的事我就不知道了。夜晚过去了。我记得睁过一次眼,看见老人们都蜷缩着身体睡着了,只有一个老人,下巴放在拄着拐杖的手背上,盯着我,好像在等着我醒来。然后,我就又睡着了。腰越来越痛,我又醒了。晨光已经悄悄爬上玻璃顶棚。过了一会儿,又有一个老人醒了,咳嗽个没完。他不停地把痰吐在一块大方格手帕上,每吐一口都像在动手术。他把其他人都吵醒了,门房说他们该走了。他们站了起来。守了一夜的灵,搞得他们很不舒服,个个面如死灰。让我吃惊的是,他们出门的时候,一一跟我握手,就好像过去的这一夜虽然我们什么也没说,却增加了我们的亲近感似的。
我很累。门房把我带到他的房间,我稍微洗了一下。我又喝了些牛奶咖啡,味道很棒。我出去的时候,太阳已经老高了。把马朗戈和大海分隔开的那些小山上,天空被染成红色,风从山顶上吹过来,带来了一股咸咸的气味。是个好天。我好久没有来乡下了,要不是妈妈这件事,散散步该有多好。
我在院子里的一棵梧桐树下等着。我呼吸着新鲜泥土的气味,不困了。我想到了办公室的同事。这时候,他们该起来上班了:对我来说,起床上班是一天中最难熬的。我又想了一下这些事,但房子里的钟声打扰了我。窗户后面一阵忙乱,然后一切重归平静。天空中的太阳又高了一些,开始晒得我两脚发热。门房穿过院子,说院长想见我。我去了院长办公室,他要我签一些文件。我见他穿着黑色礼服和条纹裤子。他拿起电话,转身对我说殡仪馆的人几分钟前到了,我让他们盖棺材。在这之前,你要不要见你母亲最后一眼我回答说不他放低声音,在电话里下了命令费雅克,告诉那些人,可以盖棺了
然后,他告诉我,他会参加葬礼,我谢过他。他在办公桌后面坐下,交叉起两条小短腿。他告诉我,除了当班的女护士,送葬的只有我和他两个人。养老者一般不允许参加葬礼,只允许守灵这是一个人道问题他说。但这次,他允许妈妈的一个老朋友多玛贝雷兹去送葬。说到这里,院长笑了笑。他说你想你能理解。这种友情有一点孩子般的多愁善感,但他和你母亲几乎形影不离,别人都拿他俩开玩笑,说贝雷兹有了个未婚妻他听了就笑。他俩喜欢这种玩笑。这次,默尔索太太去世,他很难过。我觉得不该不让他去送葬。不过,我遵照我们特邀医生的嘱咐,昨天没让他守灵
我俩很久都没说一句话。院长起身,朝办公室窗外望去。过了一会儿,他说马朗戈的神甫已经来了。他来得倒挺早他提醒我,教堂在村里,到那里至少要走三刻钟。我们下了楼,神甫和两个祭台助手正在屋前等着。一个助手拿着一只香炉,神甫正弯腰对着他,帮忙调整好香炉上银链条的长短。我们一过去,神甫就直起腰来。他称我为我的儿子还跟我说了几句话。他进了屋,我也跟着进去了。
我马上注意到棺材上的螺钉已经拧紧了,屋里有四个黑衣人。院长告诉我,灵车已经在路旁等着了,神甫此时也开始祈祷。从那时起,一切都进行得很快。那四个人拿着条毯子走到棺材跟前,神甫、助手、院长和我都出了屋。有个女人正站在门口,我不认识。院长说这是默尔索先生女人的名字我没听清,只知道是个护士。她没有笑,瘦削的长脸朝下低了低。然后,我们站成一排,让棺材过去。我们跟在抬棺人后面,离开养老院。大门口,停着灵车。长方形,漆得锃亮,让我想到了文具盒。旁边站着葬礼司仪,个子矮小,衣着滑稽,还有一个局促不安、表情很不自然的老人。我意识到这人就是贝雷兹先生。他戴着一顶圆顶宽边软毡帽(棺材经过的时候,他摘掉了帽子),裤管呈螺旋形堆在脚踝周围,白衬衫的领口很大,黑领带的结打得又太小,看上去不太匹配。他的嘴唇在长满黑点的鼻子下面抖个不停,两只形状奇怪、松松垮垮、边缘很厚的耳朵从一头漂亮的白发下面探出头来,血红色的耳朵和苍白的脸形成鲜明对比,让我吃惊。葬礼司仪安排好我们各自的位置,神甫走在最前面,后面是灵车,灵车旁边是四个黑衣,灵车后面是我和院长,最后是护士和贝雷兹先生。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.