新書推薦:

《
古韵新声
》
售價:NT$
8568.0

《
常见中药炮制品在方剂中的选用
》
售價:NT$
454.0

《
工厂生产设备精细化、精益化、精进化管理手册
》
售價:NT$
352.0

《
秦汉至唐律令立法语言论要
》
售價:NT$
347.0

《
茶叶帝国3000年
》
售價:NT$
602.0

《
机器人建模与分析的几何代数方法
》
售價:NT$
857.0

《
儿科感染性疾病临床手册,第32版
》
售價:NT$
1265.0

《
神道与日本文化
》
售價:NT$
439.0
|
內容簡介: |
《东南亚古典文学翻译与研究丛书·菲律宾卷:菲律宾史诗翻译与研究》在对菲律宾史诗的搜集、整理和研究过程进行梳理的基础上,翻译了五部菲律宾各民族史诗中具有代表性的、极具民族文化特色的作品,包括来自菲律宾北部吕宋岛地区伊富高族的《呼德呼德》,伊洛戈族的《拉姆昂传奇》菲律宾中部比萨扬地区苏洛德族的《拉保东公》,菲律宾南部棉兰老岛地区马拉瑙族的《达冉根》和马诺伯族的《阿戈尤》等。此外,对于菲律宾史诗中所包含的文化渊源、民族历史和社会现象等所进行的针对性研究也是《东南亚古典文学翻译与研究丛书·菲律宾卷:菲律宾史诗翻译与研究》的另一个重要内容。在翻译方面,笔者主要关注菲律宾史诗中所包含的文化现象,积极尝试文化翻译。在史诗研究方面,笔者主要运用了民间文学关于程式结构的研究方法,通过对史诗情节、人物关系和表演形式的研究,展现菲律宾史诗的特点。
|
關於作者: |
吴杰伟,1974年出生,福建省漳州市人,文学博士,北京大学东方文学研究中心、北京大学外国语学院副教授。1992年进入北京大学东方学系菲律宾语专业学习.2004年获得博士学位。主要从事菲律宾文化、东南亚文化和中外文化交流研究,出版《大帆船贸易与跨太平洋文化交流》,发表相关研究领域学术论文约三十篇。
史阳,1980年生,江苏省南京市人,文学博士,北京大学东方文学研究中心、北京大学外国语学院副教授。1998年开始,在北京大学外国语学院东语系就读本科、研究生;毕业后留校执教,在北京大学外国语学院东南亚系从事菲律宾语言文学、文化历史以及东南亚文化相关领域的教学科研工作。近几年的研究方向集中于民间文学和民俗学,数次在菲律宾芒扬族阿拉安部族原住民中从事田野调查,2009至2010年作为访问学者赴美国哈佛大学进修。出版学术专著《菲律宾民间文学》,发表论文二十余篇。
|
目錄:
|
序
第一章菲律宾史诗搜集和整理的过程
第二章《呼德呼德》——伊富高族的英雄赞歌
第一节《呼德呼德》研究概况
第二节《呼德呼德》文本的生成
第三节《呼德呼德》的表演形式
第四节《呼德呼德——阿里古荣之歌》译文
第五节《呼德呼德——阿里古荣,安达洛之子》译文
第六节《呼德呼德——弃女布甘》译文
第七节《呼德呼德——阿里古荣,比能瓦亨之子》译文
第三章《拉姆昂传奇》——天主教化民族的社会缩影
第一节文本搜集和发展的过程
第二节史诗的情节类型与结构定式
第三节原始的科学观:智慧与知识
第四节天主教文化影响的痕迹
第五节《拉姆昂传奇》译文
第四章《拉保东公》——一夫多妻制的史诗表现
第一节《拉保东公》与民族文化
第二节《拉保东公》的故事梗概
第三节《拉保东公》译文
第五章《达冉根》——班杜干的神奇之旅
第一节《达冉根》与民族传统
第二节《达冉根》故事梗概
第三节《达冉根》文本的生成
第四节《达冉根》译文
第六章《阿戈尤》——保卫家园的史诗
第一节《阿戈尤》与民族文化
第二节《阿戈尤》故事梗概
第三节《阿戈尤》译文
第七章菲律宾史诗与中国南方少数民族史诗比较
附录一菲律宾史诗的特点(译文)
附录二中外文专有名词对照表
附录三菲律宾民族译名表
索引
参考文献
后记
|
|