![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
筒井赖子 文,秦好史郎 绘,杨名 翻译
”共有
113264
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
大师中国绘·曹冲称象(英文版)
作者:杨永青,绘 郑安格,文 出版:海豚出版社 日期:2023-12-01 《大师中国绘》(英文版)为国画大师献给5—8岁孩子们的传统文化绘本系列,本套系为杨永青先生特辑。《曹冲称象》为其中一册,历史故事曹冲称象既是青少年读者感兴趣的故事,又是他们阅读中国传统经典的bi读篇目有。本书故事以经典历史故事为蓝本,配以杨永青先生精美、古典的画作,生动与美感兼具,给孩子以文学、美学双重滋养。此外,故事 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286 ![]() |
![]() ![]() |
大师中国绘·女娲补天(英文版)
作者:杨永青,绘 郑安格,文 出版:海豚出版社 日期:2023-12-01 《大师中国绘》(英文版)为国画大师献给5—8岁孩子们的传统文化绘本系列,本套系为杨永青先生特辑。《女娲补天》为其中一册,神话传说女娲补天既是青少年读者感兴趣的故事,又是他们阅读中国传统经典的bi读篇目。本书故事以“女娲补天”为蓝本,配以杨永青先生的精美、古典的画作,生动与美感兼具,给孩子以文学、美学双重滋养。此外,故事 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286 ![]() |
![]() ![]() |
大师中国绘·八仙过海(英文版)
作者:杨永青,绘 郑安格,文 出版:海豚出版社 日期:2023-12-01 《大师中国绘》(英文版)为国画大师献给5—8岁孩子们的传统文化绘本系列,本套系为杨永青先生特辑。《八仙过海》为其中一册,故事八仙过海多次入选小学教材,既是青少年读者感兴趣的故事,又是他们阅读中国传统经典的bi读篇目。本书故事以“八仙过海”为蓝本,配以杨永青先生精美、古典的画作,生动与美感兼具,给孩子以文学、美学双重滋养 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286 ![]() |
![]() ![]() |
跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究
作者:李云,王宜梅,乔磊 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-09-01 《跨文化传播背景下的翻译技巧与实践探究》由李云,王宜梅,乔磊著 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
从洞见到预见:英语世界的中国典籍翻译研究
作者:王烟朦 著 出版:武汉大学出版社 日期:2024-12-01 本书宏观梳理了近三百年英语世界的中国典籍翻译和近一个多世纪美国的中国典籍翻译历史,从英译作品、译者群体和出版发行等维度绘制历史图景,进而微观选取在中国古代文学史上具有重要地位的《穆天子传》《红楼梦》《水浒传》等文学典籍,从翻译动机、底本选择、翻译策略和接受传播等维度洞察它们的英译特征,从既往的翻译事件中,全方面探索当下 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 490 ![]() |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译基础
作者:唐旭日,张际标著,熊伟 编 出版:武汉大学出版社 日期:2020-08-01 计算机辅助翻译的学习不能局限于某一个计算机辅助翻译软件的操作,而应倾向于“知识侧重论”,倾向于理解该软件设计的脉络和原理,对软件设计背后的基本概念和基本原则的理解,是计算机辅助翻译学习的基本要求。 《计算机辅助翻译基础》分为基础知识、翻译与信息科学、文档格式处理的自动化、术语管理与翻译、翻译记忆库、翻译记忆库等章 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 163 ![]() |
![]() ![]() |
基于俄汉平行语料库的文学翻译语言特征研究
作者:刘淼 著 出版:北京大学出版社 日期:2024-10-01 语料库翻译学是21世纪翻译学的新兴研究领域。该领域融合了语料库语言学与翻译学的基础理论,以大规模真实翻译语料为研究对象,运用概率统计方法,采用语内与语际对比相结合的方式探索翻译活动的本质规律。本书基于自建俄汉文学翻译语料库(www.rucorpus.cn),以契诃夫小说原文及其三个汉译本为研究语料,创新性地采用多重复合 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 425 ![]() |
![]() ![]() |
职场翻译:数字人文新形态教程
作者:岳峰,林世宋 主编 出版:北京大学出版社 日期:2024-06-01 本书为全国教指委项目与福建省社会规划重大项目的结题成果。全书分为翻译技巧与翻译技术两部分。前者是传统上讲的翻译教学,但内容以通行翻译教材相对欠缺的经法翻译与工程翻译等内容为主。下篇则是在翻译学科发生技术转向时期市场刚需的翻译技术。本书基于新技术,以市场为导向,为职场准备。本书以新形态教程的形式展示一个职场翻译教学资源库 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
新东方 (2026)考研英语拆分与组合翻译法(全2册)
作者:唐静 出版:群言出版社 日期:2025-01-01 《考研英语拆分与组合翻译法》是原北京新东方学校考研英语一线教师、考研英语翻译主讲唐静老师的代表作,上市近20年,多次改版。他在书中提出了“拆分 组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把艰涩的英语切换成简单的中文,让成千上万的考生在较短的时间内掌握考研翻译的规律和方法。 本书首先讲解翻译基础知识和翻译技巧,之后运用 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 332 ![]() |
![]() ![]() |
翻译实务学习指要(日译汉篇)
作者:王唯斯、谷文诗 出版:中国宇航出版社 日期:2025-07-01 《翻译实务学习指要(日译汉篇)》内容来自瑞译学苑近5年的翻译作业,力求兼具广泛代表性与长期适用性,达到“精研一篇,可反三篇”之效。全书共6个单元,第一单元社论翻译共6课,社会生活、经济动向、政治政策三个领域各2课;第二单元文学翻译,包含4篇散文、2篇随笔和1篇推理小说选段;第三单元议论文翻译,业界动向、社会问题、工作杂 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 305 ![]() |
![]() ![]() |
高中英语翻译测试与教学
作者:李继龙 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-01-01 本书是关于上海英语高考汉英翻译研究的专著。作者在上海市嘉定区教育科研项目“基于语料库的高中英语翻译教学研究”的基础上,纵观我国高中英语翻译教学的历史,依据教育学和翻译的相关理论,采用材料分析的方法,研究上海市高考英语试卷中翻译测试题,高中生在汉英翻译中常犯的错误,上海高中英语翻译教学的现状,翻译教学过程中存在的问题,通 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
学论经纬.翻译卷——《中国外语》创刊20周年学术文集
作者:谭方正 肖琼 出版:高等教育出版社 日期:2024-09-01 本套书收录了《中国外语》创刊20年来的优秀论作,分为语言学与应用语言学、翻译研究、外语教育、外语教学四卷,每卷10篇文章。文章遴选参考中国知网参考文献计量指标;各篇文章的作者为相关研究领域的知名学者;文集体现了新时代学术发展和学术出版的脉络,反映时代精神;研究成果具有前沿性、创新性、本土化;入选文章引用率高,在外语学界 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 393 ![]() |
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙合论”的实践在文化交 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254 ![]() |
![]() ![]() |
生态旅游翻译教程——以上海崇明岛为例(英文、汉文)
作者:张欢 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2025-04-01 该教材结合当代生态翻译理论,以上海崇明世界级生态岛建设的内容为文本,以翻译技能为主线,以应用为特色,向翻译专业学生或具有一定英语基础的学习者传授翻译理论知识和实践技能。本书以词汇准备、生态解析、中英文文本对照、译文解析和翻译练习为体例,围绕崇明世界生态岛建设中的生态旅游话题,如生态岛屿、生态湿地、生态农园、生态民宿、生 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 352 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究(第二辑)
作者:刘云虹 主编 出版:上海译文出版社 日期:2023-12-01 《翻译研究(第二辑)》的主题为“译学探索与翻译批评”,全书分为翻译观察、译论探索、译介与传播研究、翻译批评、翻译教育与教学研究五大章节,收录许钧的《数字化时代中华文化译介与创新》,高圣兵等的《翻译思想发生学研究的“语境化”方法》、穆雷等的《翻译专业教育中的实践教学》等16篇文章。 《翻译研究》丛书结合翻译现实以及中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
大学英汉翻译教程
作者:张武江、冯硕 出版:中国传媒大学出版社 日期:2023-10-01 本书是根据《大学英语教学指南(2020版)》《中国翻译能力测评等级标准(2022版)》提出的翻译能力培养目标,为提高大学英语翻译教学的针对性和有效性、帮助学生提高翻译水平而编写的。全书从语篇翻译、文体翻译的角度入手,对大量英汉译例进行解析,简明扼要地阐述了翻译的理论、方法和技巧,并结合当前英汉翻译面临的新形势,有针对性 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 352 ![]() |
![]() ![]() |
英汉翻译的文化解读
作者:薛蓉蓉 出版:中国书籍出版社 日期:2024-05-01 本书以英汉翻译为重要基底,以文化解读为具体导向,对英汉翻译的文化解读问题开展论述。介绍了语言、文化与翻译,文化翻译理论与发展,包括语言、文化和翻译的关系,语言文化差异对翻译的影响等多个方面,引导语言文化翻译有基本的了解。详细论述了,英汉文化翻译的原则与策略、对比与翻译,具体包括英汉的物质文化、社会文化、生态文化、人文文 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究(第一辑)
作者:刘云虹 出版:上海译文出版社 日期:2023-06-01 《翻译研究(第一辑)》结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
翻译研究基本问题:回顾与反思
作者:冯全功 出版:浙江大学出版社 日期:2023-10-01 翻译学是一门相对年轻的学科,学界对很多翻译研究基本问题的认识不乏争议,短时期内也很难达成共识,有待对之进行回顾与反思,如翻译定义、翻译单位、翻译忠实观、归化与异化、形神之争、中国特色翻译理论、翻译文化、翻译家精神、跨学科翻译研究、翻译理论与实践的关系等。本书基于作者在翻译研究与教学过程中对这些问题的长期关注与思考,旨在 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·英文(第二版)
作者:本书编写组 编 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 《中国时政话语翻译基本规范·英文》从时政话语的概念、载体和特点入手,明确其外译工作的原则要求、基本策略和工作流程,就新时代中国核心时政概念和表述提出相应的规范译法,围绕机构、职务、行政区域、人名和民族名等专有名词的英译提出通用性原则,并对时政话语英译的出版体例进行了初步规范。 作为我国对外翻译领域综合性规范,本书由中 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |