![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
汪昌博 曹争青 主编 ,黄梓灵 翻译,冯佳音 审校
”共有
14612
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
翻译研究新趋势丛书:字幕问题:字幕翻译与外语学习新视角
作者:[意]爱丽萨·吉亚 [Elisa Ghia]著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 字幕翻译研究是多模态话语分析中的一个组成部分。语际字幕翻译有别于配音和旁白等口语翻译模式,是对外语视听内容增加母语字幕翻译文本来为母语观众提供服务。语际字幕翻译(包括语内字幕翻译)是二语习得的途径和手段之一。本书借鉴二语习得的理论成果,提出通过字幕视听输入学习外语的新方法,研究焦点是字母反应及其对学习者注意力和习得语言 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
中西文化与汉英翻译文本比较 21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程 新版
作者:刘宇红 出版:北京大学出版社 日期:2017-09-01 《中西文化与汉英翻译文本比较》是南京师范大学”英汉翻译文本类型对比案例库”项目的最终成果,部分内容用作南京师范大学的MTI”英汉语比较导论”课程教材,已经试用多年,收到良好效果。 全书分十八章,分别涵盖政治制度、法律、文学、典籍、影视、新闻传播、传统文化、社会流行语、体育、科技、医药、气象、旅游、贸易、动植物、餐饮等 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 230 ![]() |
![]() ![]() |
常耀信美国文学简史(第四版)学习指南(全文中文翻译、作家作品中英对照翻译)
作者:赵红英[武汉大学] 出版:西北工业大学出版社 日期:2020-05-01 可搭配教材 配套使用 本书是常耀信《美国文学简史》课程的配套学习辅导书,同时适用于第四版和第三版的美国文学简史,完整中文翻译译文。其基本框架分为历史背景和社会思潮(中文)、文学术语解释(中、英文)、作家作品(中、英文)和参考译文几个部分。本书内容翔实,语言表达通俗易懂,旨在更好的帮助读者对美国文学有更直观的认识与了 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
![]() ![]() |
人类学视角下的民族志翻译研究:以《中国丛报》为例
作者:孔艳坤 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-06-01 本书主要内容包括构建翻译研究的人类学视角,并将其应用于《中国丛报》的民族志翻译研究。翻译研究人类学视角可被应用于界定翻译中原文或译文的边界,以全面分析翻译活动或现象,并深入探讨翻译策略,明确译者是否充分展现词汇文化内涵及其语境等问题。通过将英文期刊《中国丛报》的部分内容定义为民族志翻译,本书夯实人类学文化文本化理念及民 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
新东方 (2026)考研英语拆分与组合翻译法(全2册)
作者:唐静 出版:群言出版社 日期:2025-01-01 《考研英语拆分与组合翻译法》是原北京新东方学校考研英语一线教师、考研英语翻译主讲唐静老师的代表作,上市近20年,多次改版。他在书中提出了“拆分 组合”的翻译方法,提高了翻译的可操作性,把艰涩的英语切换成简单的中文,让成千上万的考生在较短的时间内掌握考研翻译的规律和方法。 本书首先讲解翻译基础知识和翻译技巧,之后运用 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 332 ![]() |
![]() ![]() |
国家哲学社会科学规划项目:中国应用翻译批评及其标准研究
作者:傅敬民, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-06-01 本书是“基于翻译规范的中国应用翻译批评及标准体系研究”的结项成果。本书以社会学系统功能理论为基础,以我国传统翻译批评为研究对象,以翻译规范为研究工具,将我国应用翻译批评作为一个系统,阐述其生成、维持与发展的逻辑,考察我国翻译标准的演化与理论基础,分析标准的正当性和有效性,批判性分析我国目前应用翻译批评标准存在的不足,尝 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 434 ![]() |
![]() ![]() |
查良铮翻译研究(中华译学馆·中华翻译家研究文库)
作者:王宏印 著 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 查良铮(笔名穆旦)不仅是中国二十世纪的桂冠诗人,也是以俄语和英语诗歌翻译闻名遐迩的翻译家。在俄罗斯文学翻译领域,查良铮翻译了普希金的大部分诗歌,还有丘特切夫的诗作,以及两部苏联文学理论著作。在英语文学翻译领域,查良铮的主要成就在英国浪漫派诗歌的翻译上,尤其是拜伦的《唐璜》,还有雪莱、济慈的诗歌;此外,他还是现代派诗歌翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
关联与互动:翻译与中国近现代学科发展(人文社科卷)
作者:傅敬民 等 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-10-01 本书为2024年上海市重点图书,由傅敬民等翻译界知名专家撰写,着眼于哲学、经济学、法学、教育学等学科大类的翻译史实和史论,兼顾社会学、民族学、语言学、心理学、地理学、翻译学等重要学科,对我国上述知识系统形成过程中翻译的史实、作用和翻译先哲近贤作了描述,凸现了翻译构建中国现代学科的重要学术意义,把应用翻译史的研究带入了广 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 505 ![]() |
![]() ![]() |
翻译修辞学与国家对外话语传播
作者:陈小慰 出版:浙江大学出版社 日期:2022-10-01 本书为国家社科基金项目《服务国家对外话语传播的“翻译修辞学”学科构建与应用拓展研究》(17BYY201)的结项成果。本书系统地提出了翻译修辞学的学科体系,是国内第一个在体系上最完整论述翻译修辞学的研究,并阐明了其对中国对外话语翻译的重要理论意义。全书由绪论和七章内容组成,从翻译修辞学的历史发展、学理定位与研究前景,翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
跨文化背景下英语翻译理论研究与实践
作者:王慧博 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2023-07-01 本书从跨文化与翻译理论概述入手,对翻译与文化的相关性进行了具体剖析,基于跨文化背景,从英汉词汇翻译、英汉句式翻译、英汉语篇翻译、英汉文化翻译、英语实用文体翻译五大方面进行了探讨,且提出了跨文化背景下英语翻译常用的四种方法,即增译法与减译法,直译法与意译法,正反、反正译法,异化法和归化法,旨在明晰跨文化背景下英语翻译教学 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
实用旅游英语翻译(英汉双向)(第三版)
作者:彭萍 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-08-01 本书选取了英汉双向旅游翻译的一些主要问题进行了论述,力求做到理论与实践相结合,利用文体学理论和翻译理论指导旅游翻译实践。书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作者的素质以及旅游文本翻译的总体原则,然后分别用专章探讨旅游文本翻译的策略、旅游文本的用词、语法、修辞等文体特点及其翻译,接着对 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
在历史与文本之间:多元视角的翻译研究
作者:杨荣广 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-08-01 本书共十一章,涵盖翻译史、翻译理论和翻译实践三个层面 的内容。翻译史方面,主要聚焦于晚清和民国时期的翻译研究话语。翻译理论方面,主要运用文献研究、内容分析、概念思辨和个案研究等方法研究了翻译伦理学的进展与问题、翻译伦理教学的路径与方法、翻译与语言服务研究中需要注意的概念框架和能力构成等基础问题,以及译学理论术语自身的翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究
作者:王筱依 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-06-01 随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创性和突破性的发展。中华优秀传统文化“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华优秀传统文化在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作者在社会翻译学、中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 495 ![]() |
![]() ![]() |
翻译伦理与中国典籍英译研究
作者:李征 出版:科学出版社 日期:2023-09-01 翻译实践中的各种问题与冲突归根结底都属于伦理问题。本书借助伦理学相关概念和研究方法,构建一个新的翻译伦理研究框架,以厘清翻译伦理中的重要概念,提出翻译伦理研究可以分为两个层次:元翻译伦理(纯理论)和应用翻译伦理(应用性理论)。其中,应用翻译伦理又包含规范翻译伦理和美德翻译伦理。此外,本书还对翻译中的伦理关系与伦理诉求做 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
大学英语四级翻译提升详解
作者:杨宁伟、曹德春、赵振国 出版:清华大学出版社 日期:2022-10-01 本书以《中国英语能力等级量表》为指导原则编写,以近年来全国大学英语四级翻译真题为中心,主要包括大学英语四级考试段落翻译的技巧与策略、大学英语四级翻译必学语法、翻译真题解析、翻译拓展词汇等内容。同时还补充了部分语法知识和热点词汇的翻译。本书可为参加全国大学英语四级考试的大学生提供备考建议,也可为翻译爱好者提供入门指导。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 148 ![]() |
![]() ![]() |
汉英对比视角下的翻译实践分析
作者:王建国 著 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2023-06-01 本书以《汉英翻译学:基础理论与实践》和《英汉翻译学:基础理论与实践》的知识体系为基础,进一步拓展了对汉英差异的认识,基于这些认识分析了近300个英汉翻译和汉英翻译例证,旨在给汉英翻译和英汉翻译的认识和实践带来启示。本书把37种汉英差异联系了起来,归纳成两种主要差异,为汉英差异作出了统一性的认识,并根据汉英翻译和英汉翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
![]() ![]() |
学论经纬.翻译卷——《中国外语》创刊20周年学术文集
作者:谭方正 肖琼 出版:高等教育出版社 日期:2024-09-01 本套书收录了《中国外语》创刊20年来的优秀论作,分为语言学与应用语言学、翻译研究、外语教育、外语教学四卷,每卷10篇文章。文章遴选参考中国知网参考文献计量指标;各篇文章的作者为相关研究领域的知名学者;文集体现了新时代学术发展和学术出版的脉络,反映时代精神;研究成果具有前沿性、创新性、本土化;入选文章引用率高,在外语学界 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 393 ![]() |
![]() ![]() |
韩刚B2A“译点通”:MTI翻译基础高分技巧与真题解析
作者:韩刚 出版:中国人民大学出版社 日期:2021-08-01 本书共有三个章节。在“翻译基础技巧入门(CATTI 真题案例)”章节,本书选取了 CATTI 真题精选句段,抽丝剥茧,进行了“保姆式”的细致讲解,帮助读者了解常用翻译技巧,为参加 CATTI和 MTI 考试打下良好的基础。在“翻译基础技巧强化(MTI真题案例)”章节,本书选取了具有代表性的 MTI 历年真题句段进行强化 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255 ![]() |
![]() ![]() |
价值哲学路径翻译批评研究
作者:王恩科 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-08-01 翻译批评的本质是评价,价值哲学聚焦价值评价,后者能为前者提供崭新的研究视角。本书以价值哲学为基础,重新界定了翻译批评主体和客体,并创造性地将价值评价的两条基本原则和评价标准移植到翻译批评之中;在上述基础上,本书从哲学的高度阐释了翻译批评的方法和功能。最后,“余论”部分指出价值哲学路径翻译批评研究目前的困惑和今后发展的方 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 214 ![]() |
![]() ![]() |
实用商务英语翻译教程(初级、中级)(第二版)
作者:关国才 著 出版:对外经贸大学出版社 日期:2022-12-01 本教材的编写以现代应用语言学为指导,以实用为目的,侧重知识性与应用性,立足于翻译实践,系统介绍了实用商务英语翻译的词法、句法、章法及文体特点,翻译方法与技巧,并辅以适当的翻译练习,旨在通过各种商务文体的翻译实践,培养学生熟练运用各种翻译技巧进行语篇翻译的意识和能力。本次修订内容:1. 修订上一版中的错误。2. 将原来的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |