![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
巴金 著,李国庆 等译
”共有
63047
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
译入译出加工模式的语料库辅助认知研究
作者:侯林平 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位(词、短语和小句)的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255
|
![]() ![]() |
译学钩沉——谭载喜学术论文自选集
作者:谭载喜 出版:高等教育出版社 日期:2025-05-01 文库是我国外语界一级学会“中国英汉语比较研究会”遴选的中国外语界领军学者的学术论文自选集,共30册,全方位展示外语语言学、教育、翻译、文学等方面的重要成果。本书以翻译学为独立自主学科发展的主轴,由谭载喜教授自选论文14 篇,分“翻译与译学本质”“译学再思与西方翻译史学研究”“译学疆域拓展与本质坚持”三部分展开讨论。这些 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
任继愈《老子》四译合刊研究(全1册)
作者:周贇 著 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-11-01 《任继愈〈老子〉四译合刊研究》是国家社科基金重点项目“任继愈哲学文献整理与研究”的研究成果之一。本书收录并对比分析任继愈先生于1956年出版的《老子今译》、1978年出版的《老子新译》、1992年出版的《老子全译》和2006年出版的《老子绎读》。本书的出版既是对任继愈先生《老子》哲学文献的整理,也是对任继愈先生哲学思想 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398
|
![]() ![]() |
乙种本《女真译语》汇释
作者:郭崴著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-06-01 本书“杂字”部分以德国柏林国家图书馆藏本为底本,增补日本东洋文库藏本,将917个女真文词汇按门类编排。比勘罗福成《女真译语正编》、天一阁藏本等文献,参校阿波文库丙种本《女真译语》及满语、赫哲语等亲属语言,融入清濑义三郎则府、金光平等拟音成果,标注词性信息。“来文”部分以罗福成《女真译语续编》为底本,采用“多行对译”方法 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1214
|
![]() ![]() |
家庭的戏剧(巴金译文集)
作者:[俄]赫尔岑 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 《家庭的戏剧》是亚历山大赫尔岑的回忆录《往事与随想》的一部分。《往事与随想》写于赫尔岑流亡欧洲期间,是他花了十五年以上时间写成的一部包含着日记、书信、散文、随笔、政论和杂感的长篇回忆录。它生动地记录了俄罗斯和西欧社会思想历史进程中的重要人物、场景和作者个人的思想发展过程,在书中作者把个人的生活事项和具有社会历史意义的一 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
![]() ![]() |
红花集(巴金译文集)
作者:[俄]迦尔洵 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 《红花集》是俄罗斯作家迦尔洵的短篇小说集,收录了《红花》《一件意外事》及《癞虾蟆和玫瑰花》等8篇作品。其中《红花》描写了一个狂人,用尽努力毁掉一朵罂粟花,只为了拯救人类。在终于摘得红花之后,疯人也停止了心跳,为别人的幸福献出了自己的生命。《红花》表现了向往自由、为消灭社会的邪恶势力而献身的精神。《信号》讲述了谢明和邻人 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 239
|
![]() ![]() |
文学写照(巴金译文集)
作者:[苏]高尔基 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 《文学写照》收录了高尔基对同时代多位作家的回忆录。他凭借具有穿透力的视线和精准的笔触,描摹每一个手势、每一句话语,把列夫托尔斯泰、契诃夫、普利什文等俄罗斯文学大师重现在读者眼前。 全书的覆盖面很广,从旧俄时代高尔基的漫游生涯开始,一直到苏联成立之后。那段动荡岁月中俄罗斯*真实的样子都在书中。回忆录的主角虽是几位文学大 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 302
|
![]() ![]() |
夜未央(巴金译文集)
作者:[波] 廖·抗夫 [俄],克鲁泡特金 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 本书收录了廖抗夫的《夜未央》与克鲁泡特金的《告青年》两部作品。其中《夜未央》为三幕剧,以1905年的俄国某大城市为背景,表现从事秘密活动的革命者反抗沙皇专制的生活,小说不仅忠实地写出了虚无主义者的精神面貌,还写出感情与义务的斗争,爱与死的角逐。《告青年》是克鲁泡特金的名篇,激烈抨击了残酷而又腐败的资产阶级社会,控诉了剥 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
![]() ![]() |
狱中记(巴金译文集)
作者:[美]柏克曼 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 1892年7月6日,年轻的革命青年亚历山大柏克曼满怀对和姆司德罢工工人的深切同情与指引革命火种的满腔热情,远赴美国匹兹堡刺杀颠倒社会正义、压榨困苦人民的邪恶资本家卡内基公司的统治者亨利福利克。然而单枪匹马的亚历山大最终刺杀失败,被关押在惩役所里。在面对残酷、险恶的牢狱生活时,亚历山大从没有一刻放弃自己的革命信仰,在肉体 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 302
|
![]() ![]() |
秋天里的春天(巴金译文集)
作者:[匈]尤利·巴基 出版:浙江文艺出版社 日期:2019-01-01 《秋天里的春天》是匈牙利作家尤利巴基创作的一部世界语中篇小说。小说以中学生亚当拉伯采为主人公,叙述了老卖艺人巴达查尔师傅带领的杂耍队在一个小镇停留时,杂耍队中的小女孩夏娃与亚当拉伯采相遇,两人因同样的身世发生爱情,然而最终因为生活在不同的阶层而不得不分离的故事。故事的叙述语言优美而充满浪漫主义的激情,人物丰满而带有多面 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 227
|
![]() ![]() |
中华武术文化译介与传播研究
作者:焦丹 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中华武术是中华优秀传统文化独树一帜的代表,本书从译介学、传播学等多学科理论视角,全面系统地考察了中华武术文化在世界范围的译介和传播。全书共分为五章,以概念、综述、个案、对策为探究脉络。第一章从多学科视角出发,阐释了中华武术文化的概念与意义;第二章通过详尽的国内外文献综述,梳理了中华武术文化译介的历史进程,分析现状并提出 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255
|
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·鸠摩罗什卷
作者:张其海,王宏 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括鸠摩罗什生平介绍、鸠摩罗什翻译思想、对鸠摩罗什的研究、代表性译文选 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
孟子新注新译(简体版) 杨逢彬 著
作者:杨逢彬 著 出版:北京大学出版社 日期:2025-01-01 《孟子新注新译(简体版)》是《论语新注新译》(简体版)的姊妹篇,同样运用现代语言学方法,考证了《孟子》中143例古今众说纷纭的疑难词句,并给出确切的解释。为惠及广大读者,考证以“译注”形式呈现——下里巴人的形式,阳春白雪的内容。《孟子新注新译(简体版)》“考证”方法之主要者,仍是杨树达先生所谓“审句例”——在浩如烟海的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
中西文化交通史译粹:下
作者:朱傑勤譯 出版:文物出版社 日期:2022-05-01 《中西文化交通史译粹(下)》为《中西文化交通史译粹》后三节。《中西文化交通史译粹》朱杰勤民国二十二年至二十四年译,9篇,中华书局民国二十八年版。此书文凡9篇,其中7篇译自泰西各种专门名著及杂志、其附录朱杰勤自著文2篇,因自著篇目,题材互异,互为补充,一起辑成此书。此书所涉及之范围,有外交、商业、宗教、及美术等众多方面, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 459
|
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与研究历程,以及对中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653
|
![]() ![]() |
跨文化传播视域下粤剧的译介与流变
作者:曾衍文 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-10-01 本书中笔者首先回顾了粤剧在海外传播的发展历程和情况,明确跨文化传播视域下,以粤剧为例子探讨岭南传统戏剧的译介传播应遵循的原则和标准以及所采用的译介策略和方法;然后,基于生态翻译学理论探讨如何进行粤剧文本材料的翻译;从跨文化传播视角探讨粤剧的对外传播、外国戏剧的粤剧化改编等。探讨内容包括:随着“大智移云”的科学新技术发展 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301
|
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·董乐山卷
作者:朱焜, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 《中华翻译家代表性译文库·董乐山卷》包含导言、董乐山译著节选和董乐山译事年表三个部分。导言介绍了董乐山先生的翻译生涯、代表译著、翻译思想、翻译影响和选编说明,旨在让读者在阅读董乐山先生的译著之前,了解董乐山先生的翻译生涯、翻译思想等信息,从而更好地品味他的作品。董乐山译著节选来自《一九八四》《中午的黑暗》《红星照耀中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙合论”的实践在文化交 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254
|
![]() ![]() |
尚书诠译——中国古典名著译注丛书 新版
作者:金兆梓 著 出版:中华书局 日期:2025-04-01 该书虽名为“诠译”,但作者并未对全书文字进行诠释,而是摘取了其中不易理解、内容存在释读上的歧义、历来断句不尽合理等篇章,可以说是一种避轻就重的工作。该书对今、古《尚书》的编次、内容、断句等提出了真知灼见。可以说,《尚书诠译》一书在考订译注《尚书》的同时,也还原了当时的历史,这既助于我们理解这部艰涩难懂的“古书”,又有助 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |