![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[法]小仲马 著,平艺英 编译
”共有
878
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
异域的体验:鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究
作者:汪宝荣 出版:浙江大学出版社 日期:2015-09-01 本书稿运用描述性和规定性的研究方法,首次深入考察鲁迅小说中绍兴地域文化在英语世界的译介及传播,重点描述、评析七种英译本对绍兴地域文化(含方言)的处理手法,确立中国文学作品中地域文化的翻译策略,就如何在域外译介、传播中国地域文化提出构想。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 349 ![]() |
![]() ![]() |
苏轼诗词英译对比研究——基于和合翻译理论的视角
作者: 出版:西安电子科技大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 192 ![]() |
![]() ![]() |
阅读1+1工程:茶花女
作者:[法]小仲马 著,张长春 等编译 出版:延边人民出版社 日期:2012-03-01 《阅读1+1工程:茶花女名师精讲》引起的讨论和争议与它所采用的独特手法有关。这部作品采用第一人称写法,这在表达人物思想感情时,易给人以真实的感受。《阅读1+1工程:茶花女名师精讲》的编写宗旨是提高广大学生的阅读能力、写作水平和人文素养。在解读名著的过程中。从重点字词、思想内容、艺术特色等方面入手,扫 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 264 ![]() |
![]() ![]() |
茶花女(中小学生必读丛书--教育部新课标
作者:法 小仲马 著 ,崔天醍 译 出版:北京联合出版公司 日期:2014-02-01 本书描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女的爱情故事。主人公玛格丽特是个农村姑娘,长得异常漂亮。她来巴黎谋生,不幸做了一名上流社会的交际花。富家青年阿尔芒对她一见钟情,并且真诚地爱着她,这引起了玛格丽特对美好爱情生活的向往。但是阿尔芒的父亲坚决反对这门婚事,并迫使她离开了阿尔芒。阿尔芒不明 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 198 ![]() |
![]() ![]() |
世界文学名著--茶花女
作者:[法]小仲马 著,黄晶 译 出版:北方文艺出版社 日期:2013-09-01 《茶花女全译本世界文学名著》以女主人公玛格丽特·戈蒂耶的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。《茶花女全译本世界文学名著》艺术表达独特而新颖,组织情节生动有致。一个个悬念的设置,扣人心弦,洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,使人不忍释卷。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 102 ![]() |
![]() ![]() |
中小学生阅读系列之大悦读——茶花女
作者:亚历山大?小仲马(Dumas A.),王肖竹 出版:吉林大学出版社 日期:2010-06-01 巴黎名妓玛格丽特是个贫穷的农村姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯,她喜爱茶花,成为红极一时的茶花女。她不幸得了肺病,在接受温泉治疗时,疗养院里有个小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到晚期,不久便死去了。小姐的父亲摩里阿克公爵在一次偶然的散步中,发现玛格丽特很像他的女儿,便收她做了干女儿。玛格 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
茶花女(MK世界名著系列随书赠送漫客人物
作者:[法]小仲马 著,李玉民 译 出版:中国致公出版社 日期:2012-12-01 一位贫穷的乡下姑娘,为谋生来到巴黎。生活多艰,她不幸落入风尘,做了妓女。虽身处下流,可她依然保持着一颗纯洁的心灵,向往着真正的爱情。最后,一个税收员的儿子阿尔芒来到她的身边,以一腔真诚感动了她。于是他们深深相爱了。然而好景易逝,甜蜜的爱情显得那么短暂。阿尔芒父亲的出现粉碎了她的美梦,她被迫离开了心爱 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 143 ![]() |
![]() ![]() |
字里行间文库精装版:茶花女
作者:[法国]小仲马著 董强 译 出版:北京联合出版公司 日期:2014-09-01 《茶花女》讲述了贫苦的乡下姑娘玛格丽特来到巴黎后令贵族公子争相追逐,成为著名的“交际花”。因为她随身的装扮总少不了一束茶花,人称“茶花女”。一个偶然的机会,她结识了阿尔芒,阿尔芒热烈真诚地追求她,令她深受感动并接受了他的爱情。他们到乡间过起了世外桃源般的生活,然而平静的生活却因玛格丽特原来的身份而再 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 214 ![]() |
![]() ![]() |
大阅读——茶花女
作者:[法] 小仲马 著,新课程阅读研发中心 编 出版:湖北教育出版社 日期:2013-02-01 《N+1分级阅读丛书:茶花女》融通俗与经典于一体,创造了一个动人的爱情故事:名妓玛格丽特与阿芒倾心相爱,但为不影响阿芒妹妹的门第婚姻而离开了阿芒,她默默地忍受着阿芒的误解和怨恨,尽力交瘁。当阿芒得知真相而匆匆赶到时,她已含恨离开了人世。黑白片把男女主人公的形象表现得如绘画般优美。凄美动人的爱情故事在 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 126 ![]() |
![]() ![]() |
朱子语类选:大中华文库
作者:翟江月 马晓艳 今译 王晓农 英译 出版:广西师范大学出版社 日期:2014-05-01 本书是《朱子语类》迄今第一个现代汉语和英语选译本,选译内容共九卷,包括太极天地上、天地下、读书法上、自论为学工夫、论治道、论取士、论兵论刑、论民论财和论官,涉及朱子在哲学、政治、社会、军事、经济、教育以及治学方法等诸方面的思想。译文注重保持原作的价值观念、信念体系、理论形态、义理框架和表述方式;英译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1260 ![]() |
![]() ![]() |
《毛泽东选集》英译研究
作者:巫和雄 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2013-12-01 巫和雄编著的《毛泽东选集英译研究》以第一手资料为基础,对《毛泽东选集》的英译进行了历时的梳理,分别从单篇著作和文集的角度对《毛泽东选集》的英译情况分阶段进行了描述,总结了《毛泽东选集》英译从发起到出版的全部历程,为读者勾勒出这一翻译活动的整体面貌,厘清了一些与之有关的基本事实。在此基础上。本书分别从 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 614 ![]() |
![]() ![]() |
曹植诗歌英译
作者:[美]吴伏生,[英]哈蒂尔 译 出版:商务印书馆 日期:2013-12-01 《曹植诗歌英译》精心编选了中国古代伟大诗人曹植全部80首诗中的61首并进行了翻译,主要以五言诗为主,有《七步诗》、《赠丁仪》、《赠徐干》、《白马篇》、《名都篇》、《怨歌行》等。译文准确简洁,通顺流畅,不掉书袋,雅俗共赏。《曹植诗歌英译》给供相关学者参考阅读。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 177 ![]() |
![]() ![]() |
英译中国现代散文选(二)
作者:张培基 译注 出版:上海外语教育出版社 日期:2007-09-01 本书为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可供参考的实例。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 295 ![]() |
![]() ![]() |
清秋:曾胡古体诗词英译
作者:王伟 著 出版:中国书籍出版社 日期:2014-02-01 《清秋:曾胡古体诗词英译》由江南吟千灯镇;江南吟;秋菊;清秋;山西,灵丘县,觉山寺;夜色;瑞士,卢塞恩市;东京大苍酒店有感;昆山;月光;逢雨;无题;秋无题其一;秋无题其五;梦醒口占;日本,大阪;过娘子关;五台山其一等构成。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 261 ![]() |
![]() ![]() |
汉诗英译名篇选读
作者:华满元,华先发 出版:武汉大学出版社 日期:2014-06-01 本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高校翻译专业和MTI学生实际情况,努力使学生的英汉双语语言基础知识与翻译理论与实践相融合。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 423 ![]() |
![]() ![]() |
他乡的石头记——《红楼梦》百年英译史研究
作者:江帆 出版:南开大学出版社 日期:2014-11-01 国内学者对于中国文学对外译介的研究往往着重于语言文字的推敲,却较少讨论以下问题:在我们心目中高山仰止的文学名著,进入新的文化语境以后,形象和地位究竟发生了怎样的变化?又为何会如此?这是中国学者有责任进行探讨和解答的问题。江帆编著的《他乡的石头记--红楼梦百年英译史研究》以翔实丰富的一手资料为基础,首 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 378 ![]() |
![]() ![]() |
中华传统文化精粹·许渊冲英译李白诗选
作者:许渊冲 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2014-05-01 《许渊冲英译李白诗选(汉英对照)》讲述了李白是唐朝浪漫主义大诗人,被后人誉为”诗仙”。他的诗歌豪迈奔放,清新飘逸,对后代产生了极为深远的影响。《许渊冲英译李白诗选(汉英对照)》由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了李白最具代表性的一百首诗作并进行英译。此外每首诗均配有精彩的赏析文字,以便读者更好地理解诗歌的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 216 ![]() |
![]() ![]() |
社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译
作者:刘婧 出版:中央编译出版社 日期:2014-08-01 本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文化内容社会符号学意义的得失,对汉语典籍的译介具有借鉴意义。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 495 ![]() |
![]() ![]() |
全国高校翻译专业教材-国学典籍英译教程
作者:李照国 主编 出版:苏州大学出版社 日期:2012-08-01 《全国高校翻译专业教材:国学典籍英译教程》为国家社科基金项目“中医英语翻译理论与方法研究”(No。1 2BYY(124)、国家中医药管理局项目“中国参与世界卫生组织传统医学国际分类推荐方案研究”(No。YYS20090010-2)、上海市教委科研创新重点项目“中医英语翻译原则、标准与方法研究”(B ... |
詳情>> | 售價:NT$ 333 ![]() |
![]() ![]() |
《庄子》英译:审美意象的译者接受研究
作者:姜莉 著 出版:北京师范大学出版社 日期:2014-06-01 本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我分离”之境。二、“他为我用”之境。三、“他我交融”之境。同时 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 405 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |