![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
虹影 切丽登曼 绘 尼克史密斯 英译
”共有
49602
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
看见不一样!0—4岁视觉形象与逻辑认知开发绘本
作者:[巴西] 雅拉·科诺 绘 [葡] 乔安娜·埃斯特雷拉 绘 , 出版:贵州人民出版社 日期:2023-09-01 《这是什么?》 黑白线条及图形识别×视觉开发与想象力开发 让我们从最简单的黑白两色开始,睁大眼睛,跟随变幻莫测的线条进入想象力的世界。它们可以是任何形状,也可以呈现为任何事物。你能找出小兔子藏在哪里吗?再仔细看看,小兔子变成了什么?满足宝宝的好奇心和探索欲,开发想象力! 《像这个还是像那个?》 彩色图形识别×视 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
道经英译史
作者:俞森林 著 出版:上海三联书店 日期:2020-10-01 《道经英译史》为国家社科基金项目中国道教经籍的译介与传播研究最终研究成果。首次对中国道教经籍的英译历史进行较为系统的梳理,填补了翻译史研究和道家道教典籍在国外的译介与传播研究领域的空白。对于相关领域的研究及当今中国文化走出去具有一定的参考价值。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 528 ![]() |
![]() ![]() |
杜甫诗歌英译
作者:赵彦春 出版:上海大学出版社 日期:2021-01-01 杜甫诗歌英译精选了部分杜甫的代表作品。该译本秉持以诗译诗以经译经的原则、方法和标准,突破语言和文化的障碍,以英语还原原著,不仅在内容上逼近原文,而且在音律、风格和文本形式上逼近原文,真正做到音形义的有机结合,实现译文在美学意蕴上忠实原文的重大突破。杜甫的诗反映现实生活,思想内容丰富。译者的英译*程度地还原了原诗的精神内 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1680 ![]() |
![]() ![]() |
李白绝句英译
作者:张智中 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2021-01-01 《李白绝句英译》共选译了李白绝句191首,采取了散文形式的散体英译和诗歌形式的诗体英译两种译法:用散文体,集中精力把原诗的意义和意境在另一种语言中呈现出来,做到信、达、雅;用诗体英译,通过分行、译文内容停顿,突显了诗歌的诗意、节奏和感性,让大家读到的不仅是英译诗歌,更是融合了汉英两种语言特征的诗歌,既传神,又不拘其形, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 203 ![]() |
![]() ![]() |
白居易诗歌英译
作者:赵彦春 出版:上海大学出版社 日期:2021-04-01 白居易诗歌英译精选了部分白居易的代表作品。该译本秉持以诗译诗以经译经的原则、方法和标准,突破语言和文化的障碍,以英语还原原著,不仅在内容上逼近原文,而且在音律、风格和文本形式上逼近原文,真正做到音形义的有机结合,实现译文在美学意蕴上忠实原文的重大突破。白居易的诗歌通俗易懂、朴素真实、题材广泛。译者赵彦春在诗歌的翻译方面 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1624 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》英译史
作者:赵长江 出版:浙江大学出版社 日期:2021-11-01 中华译学馆·中华翻译研究文库 丛书简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界奖项之一 — “北极光”翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 “中华翻译研究文库”由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 493 ![]() |
![]() ![]() |
丝路天籁——西北花儿英译
作者:杨晓丽 出版:商务印书馆 日期:2022-06-01 花儿是流传在我国西北地区的民间歌谣,是珍贵的非物质文化遗产。本书精选具有代表性的一百余首花儿,用自由诗的形式英译,并对方言词汇、背景知识、译文处理方式等配有注解。为了保留花儿的音韵之美,本书还收集了20首花儿的曲谱。通过英译连接传统与现代、中国与西方,有助于传播中国地方文化与文学,促进民歌研究,并可为民歌英译爱好者提供 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
《天工开物》英译多维对比研究
作者:王烟朦著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-06-01 本书选取《天工开物》三个英译本进行多维对比研究,既探讨语言转换,又关注翻译选择、生产和传播。首先,解读了《天工开物》英译者如何参与各自译本的生成。其次,探讨了三个英译本对科技和人文内容的翻译,并结合定量和定性方法探讨了原作风格的再现与表现。最后,调查三个英译本的再版和销售量、学术书评和引用率、海外图书馆馆藏量及国外普通 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 551 ![]() |
![]() ![]() |
唐诗英译精选100首
作者:朱曼华 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2022-07-01 《唐诗英译精选100首》以《义务教育语文课程标准》推荐学生背诵的诗词目录为参考进行选译,精选了学生应知应会的、读者喜爱的、流传度比较广的100首唐诗。作者反复斟酌,竭力追求英译的意美、音美、形美,以诗意的语言译诗,每首诗的句尾都尽量做到了押韵,最大程度保留原诗的形象和意境,帮助读者领会唐诗在英汉两种语言之间的精妙转换。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 163 ![]() |
![]() ![]() |
中国公共政策英译·城市规划篇
作者:张颖 出版:商务印书馆 日期:2022-07-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》英译原理研究
作者:蔡新乐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-08-01 本书提出应建构出适应历史需要的儒学翻译学,将中华文化思想精华运用于翻译研究之中,推动翻译研究走出后现代虚无主义的困境,最终建立起新的“跨文化的人的构成”的理论系统,以促使翻译研究的理论建构走向“中国化”道路。并以此为思想导向,致力于儒家思想的方法论的探索及其在《论语》英译之中的系统性运用。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 806 ![]() |
![]() ![]() |
20世纪《孙子兵法》英译研究
作者:裘禾敏 著 出版:人民出版社 日期:2022-08-01 本书主要探讨了《孙子兵法》的语内翻译与语际翻译,在中西学术相互观照的体系里论证语际翻译的功能、特征、本质等;从文化、语言等角度深入论述了《孙子兵法》军事型译本的英译规律;从西方阐释学与中国训诂学视角探究《孙子兵法》翟林奈英译本的主题及其学术价值;从军事学维度解读格里菲思英译本,探析《孙子兵法》兵学术语的英译原则;从翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
现代汉语诗歌机器英译赏析
作者:黄建滨 出版:浙江大学出版社 日期:2022-09-01 本书选取了现当代中国著名诗人的诗歌近百首,采用最新的基于深度学习和基于预训练架构的机器翻译算法将其翻译成英语,不同于普通文本的翻译方式,在算法设计过程中兼顾了译文的内容准确和语言的形式美感。本书采用对照方式,内容包含汉语原诗、由机器翻译的英语译文和经过英语专业翻译人员校正的英语译文。本书可供国外爱好中国诗歌的读者阅读, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》英译与文化传播
作者:刘宏伟著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-10-01 《论语》是最具代表性的中国传统文化典籍,也是最早译成英文的中国典籍之一。它蕴含着丰富的传统文化思想精髓,其中“仁爱”“忠恕”“孝道”“和谐”等核心思想精华,对当代中西方文化建设、社会发展及人类文明进步具有重要现实价值。 本书融合传播学、哲学与比较文化学等相关理论,运用了文献研究、文本分析、个案研究、问卷测量及跨学科 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 694 ![]() |
![]() ![]() |
中国文化典籍英译选读
作者:张优 主编 出版:中国纺织出版社 日期:2023-03-01 《中国文化典籍英译选读》通过展示中国文化典籍翻译的独特魅力,旨在使学习者领悟中华文化的精髓、掌握中华典籍外译的原理、提高中国优秀传统文化的对外传播能力。教材共分五篇,涵盖中国先秦至近代各时期历史、文化、哲学、军事、科技领域最具代表性的典籍英译作品。“哲学思想篇”重点介绍儒家、道家经典英译;“历史军事篇”重点介绍编年史和 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 356 ![]() |
![]() ![]() |
汤显祖戏剧英译的海外传播
作者:张玲 著 出版:中国传媒大学出版社 日期:2022-12-01 博大精深的中华文化在当今世界越来越具有吸引力。在中国文化“走出去”和中西文明交流互鉴中,中国古典戏剧始终扮演着重要角色。汤显祖戏剧的海外传播已经有80多年的历史,在海外具有广泛的传播力和深远的影响力。 《汤显祖戏剧英译的海外传播》运用大众传播学和跨文化传播学方法,以既有的翻译理论为理论依据,研究并揭示了汤显祖戏剧 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
傅汉思中国古诗英译研究
作者:管宇著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-04-01 傅汉思(Hans Hermann Fran-kel,1916—2003年)是20世纪首位大量译介中国古诗的美国专业汉学家。目前,国内外尚无对其古诗英译的系统研究,与其学术地位极不相称。本书在全面搜集整理耶鲁大学、加利福尼亚大学伯克利分校、纽约“海外昆曲社”、华盛顿大学荣休教授康达维所藏档案文献和国内外相关资料的基础上, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
中国戏剧典籍英译
作者: 出版:暨南大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 305 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》中酒令英译研究
作者:孙越川、阮先玉 出版:四川大学出版社 日期:2023-06-01 本书为学术专著,以中国传统文化典籍《红楼梦》中的酒令为研究对象,结合杨宪益和霍克斯的两个英译版本,深入分析典籍中酒令的翻译现状。在充分对比的基础上,结合文化内涵,从酒令类型、语言学、意象、典故等不同视角,探讨酒令的翻译难点、翻译方法以及翻译中会遇到的各种问题。在此基础上,进一步深入剖析中国优秀传统语言文化典籍要素的外译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
苏轼文学作品的英译与传播
作者:徐华 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-12-01 该书以苏轼文学作品的英语翻译和英语研究成果为对象,对苏轼文学作品在海外的翻译、传播、接受和影响情况进行了全面的梳理和总结,对苏轼在海外的传播趋势和影响力进行分层阐释,力图找到苏轼文学西传的相关规律和走向世界的原因,并构建较为完整的苏轼文学作品英译与传播图景。该书以苏轼文学作品的英译和传播为典型案例,探索以苏轼文学作品为 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 806 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |