登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 翻译硕士考试研究中心 编著 ”共有 300288 結果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索
冶金科技英语翻译教程 冶金科技英语翻译教程
作者:姚刚,朱明炬 主编  出版:武汉大学出版社  日期:2025-05-01
本教程主要面向英语或翻译专业各层次学生。不仅传授冶金知识,同时讲解翻译技巧,理论与实践紧密结合,可作为英语或翻译专业“冶金翻译”或“冶金科技翻译”课程教学用书,也可供冶金专业学生学习专业英语及冶金翻译之用。 教程以黑色冶金为主,辅以少量有色冶金内容,涵盖黑色冶金从原料到炼焦、炼铁、炼钢、轧制等整个流程,内容全面。教程 ...
詳情>>
售價:NT$ 352

老舍小说在美国的翻译与传播 老舍小说在美国的翻译与传播
作者:夏天  出版:科学出版社  日期:2025-06-01
《老舍小说在美国的翻译与传播》以20世纪后半期中美外交关系与文化交流进程中美国主动译入的老舍长篇小说为研究对象,目的在于揭示翻译文学,尤其是翻译小说这一兼具文学性与意识形态特性的文体,与社会和历史进程互为因果的关系。《老舍小说在美国的翻译与传播》将文学翻译活动置于特定的历史社会语境中加以考察,重点探讨中美两国在二战同盟 ...
詳情>>
售價:NT$ 602

迷失于翻译的意义——古诗英译研究 迷失于翻译的意义——古诗英译研究
作者:石灿著  出版:中国社会科学出版社  日期:2024-06-01
古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻译诗学、翻译美学等领 ...
詳情>>
售價:NT$ 434

人人都用得上的翻译技术 人人都用得上的翻译技术
作者:王华树、李莹、程黛圆、陈雨、黄丹彤  出版:知识产权出版社  日期:2024-09-01
本书遵循“以人为本,知行合一”的理念,立足于语言服务行业的最新需求,聚焦翻译实践中的技术问题,以翻译技术为基本知识框架,强调技术“工具性”与“人文性”的融合,系统阐述各类翻译技术和工具如何应用。 本书内容涵盖桌面与网络搜索、智能采集、文档处理、语料处理、文本快翻、网页翻译、语音输入、机器翻译译后编辑、机器口译、视频翻译 ...
詳情>>
售價:NT$ 500

西方汉字拆字翻译现象解读 西方汉字拆字翻译现象解读
作者:张贇 吕方宇 吕卉  出版:九州出版社  日期:2025-02-01
本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。 得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性和复杂性,其背后成因众多。2、西方汉语教学的历史演变对西方译者的 ...
詳情>>
售價:NT$ 485

反对工具主义:论翻译 反对工具主义:论翻译
作者:Lawrence Venuti  出版:商务印书馆  日期:2025-08-01
对于翻译是复制、转移原文本包含或引起的不变量这一长期被大众接受的观点,《反对工具主义》提出了质疑。两千多年来,这种工具性的翻译模型主导着翻译理论和翻译评论。至今,我们仍可在大众文化、学术机构、出版行业、文学、新闻以及最脱离现实的理论话语和最常用的俗语中见到其影响力。 本书指出,工具主义过分简化了翻译实践,助长了原文本 ...
詳情>>
售價:NT$ 194

中韩文化与翻译 中韩文化与翻译
作者:高红姬  出版:世界图书出版公司  日期:2024-02-01
本书由山东大学外国语学院朝鲜语系资深教师和优秀毕业编写而成。全书共包括13篇论文,其中韩国语论文11篇,汉语论文2篇。主题分别为“韩国语教材中文化词汇的翻译”“韩国文学类图书的普及情况”“中国大学使用的韩国语翻译教材”“《骆驼祥子》韩译本中文化要素的翻译”“韩国语‘??’对应的汉语译文”“散文《思考的角度》韩汉翻译”“ ...
詳情>>
售價:NT$ 254

共生翻译学 共生翻译
作者:刘满芸  出版:复旦大学出版社  日期:2023-12-01
翻译终究是以共生为出发点和归宿的,如若不是,翻译意欲何为?共生是人类语言文化生态的根本价值向度,是翻译研究与实践中寻找两种语言文化之共性和有序性的张力点。共生翻译学开启了翻译研究的共生范式。本书梳理了共生翻译学的学科理据,从关系和要素、系统和环境、机制和模式层面剖析了共生翻译学的基本原理,以“共生”为理论内核,以“关系 ...
詳情>>
售價:NT$ 367

翻译研究方法:理论与案例 翻译研究方法:理论与案例
作者:袁丽梅  出版:上海大学出版社  日期:2024-06-01
本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料考据法”“数据定量法”“系统考察法”“跨学科综合法”5大主题, ...
詳情>>
售價:NT$ 398

翻译认知与人机交互:理论、方法与实证 翻译认知与人机交互:理论、方法与实证
作者:王湘玲王律  出版:商务印书馆  日期:2025-03-01
在人工智能深度重构语言服务行业的时代背景下,本书突破性整合认知科学、语言学、翻译教育与智能技术理论,系统构建了AI时代的翻译认知研究新框架。主要创新如下: 翻译认知过程新解构:基于眼动追踪、键盘记录、屏幕记录等认知科学方法,全景揭示人机协同场景下译者的认知加工机制、策略选择规律及心理调适模型。人机交互翻译新范式:建立 ...
詳情>>
售價:NT$ 551

语言.翻译与认知(第八辑) 语言.翻译与认知(第八辑)
作者:文旭  出版:外语教学与研究出版社  日期:2025-07-01
本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)103号)《语言、翻译与认知(第八辑)》聚焦人工智能技术与认知翻译学的交叉研究,探讨前沿技术如何赋能语言转换与文化传播。本辑以法律翻译、影视字幕、古诗词及中医术语等跨领域文本为案例,系统分析AI在破解多义性、提升翻译质量、处理文化特异性中的潜力与局限。例如,研究 ...
詳情>>
售價:NT$ 250

航空航天新闻翻译教程(教材) 航空航天新闻翻译教程(教材)
作者:方红  出版:北京航空航天大学出版社  日期:2025-07-01
本书系“航空航天翻译系列教材”之一,基于航空航天新闻文体特征分析,系统阐述英汉互译技巧,并融合国内外航空航天领域背景知识和发展动态,提升学习者以航空航天主题为代表的科技文献和新闻文体的翻译实践能力,铸就“空天报国”的探索精神和家国情怀,从而为航空航天的国际协作与信息互通培养高素质人才。 本书注重培养翻译实践中的文体意识 ...
詳情>>
售價:NT$ 250

翻译中的异质性 翻译中的异质性
作者:过婧  出版:南京大学出版社  日期:2022-08-01
“异”是翻译活动的出发点,因为翻译就是为了克服异质性造成的障碍,以进行沟通和交流;同时,“异”也是翻译的归宿,因为彰显语言、文化、思想上的异质性以促进多元文明的交流与互鉴是翻译的不懈追求与根本所在。换言之,翻译既要克服异质性问题,又要保留异质性成分,那么究竟应该如何面对这一悖论呢? 这本专在前人的研究基础上,以翻译 ...
詳情>>
售價:NT$ 255

中国服饰文化翻译 中国服饰文化翻译
作者:周丹、余演、谭燕保 主编  出版:武汉大学出版社  日期:2021-11-01
本教材系统地介绍了中国传统服饰文化及其翻译,共分为六章,包括服饰与服饰文化,服饰文化对比与翻译、汉英服饰词汇对比、中国衣冠服饰术语、英译服饰习语翻译和汉英文学文本中的服饰文化翻译赏析。本教材介绍了中国服饰文化的功能、特征,又从中西对比的角度探讨了服饰文化翻译的原则,并基于丰富的语料和案例,分别从字词、短语、句、语篇各层 ...
詳情>>
售價:NT$ 270

商务英语翻译实务 商务英语翻译实务
作者:马国志 主编,石奇宽 副主编  出版:清华大学出版社  日期:2024-01-01
本教材作者以常用商务文本为载体,构建了任务驱动、项目引领交替进行的商务文本翻译 训练模式,指导学生进行典型文本的英汉翻译训练,高效完成商务文本翻译任务。考虑到岗位 任务的实际操作,翻译练习以真实案例为情境,以英汉翻译为主,兼顾汉英翻译,训练难度适中,能够有效地培养学生的商务文本翻译能力。为贯彻落实党的二十大精神和各项教 ...
詳情>>
售價:NT$ 301

日语翻译教程 日语翻译教程
作者:王辉  出版:武汉大学出版社  日期:2014-04-01
《日语翻译教程》由王辉、尹仙花和李娟编,全书分为基础篇和实践篇两个部分。基础篇内容涉及概论、词汇、翻译技巧、句子翻译等几个部分,以典型例句讲解翻译的规律和技巧,注重培养学生的基础理论知识。实践篇内容涵盖新闻报道、科技资料、文学作品、应用文的翻译,内容丰富、文体多样,着重通过反复实践培养学生的翻译技能。本教程在例句、例 ...
詳情>>
售價:NT$ 214

科技翻译教程 科技翻译教程
作者:王兴龙  出版:人民交通出版社  日期:2023-08-01
本书共分四部分16章,第一部分为科技翻译入门,从科技文体的特征、科技翻译的原则、译者素养和网络查询工具与方法四部分展开介绍,第二部分为科技文体的解构与重构,主要讲述翻译常用的方法,第三部分为科技翻译中的常见表达,介绍数字、主动与被动、从句、特殊结构的翻译方法,第四部分为科技语篇翻译例析,与具体专业相结合,以交通运输工程 ...
詳情>>
售價:NT$ 245

翻译学纵论 翻译学纵论
作者:裘禾敏  出版:浙江大学出版社  日期:2024-01-01
本书稿属于比较文化研究丛书。本书系作者近年来在《外国语》《外语教学理论与实践》《中国出版》《翻译学报》(香港中文大学主办)等核心期刊上发表的翻译学论文的汇编,还包括作者待发表的翻译学论,涉及的研究内容包括翻译主体、典籍英译、翻译与文化、翻译与语用学等主题。大部分论文是作者主持的国家社科基金项目、浙江省社科规划项目、浙 ...
詳情>>
售價:NT$ 398

翻译辨误 翻译辨误
作者:陈德彰  出版:外语教学与研究出版社  日期:2007-08-01
翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。 ...
詳情>>
售價:NT$ 137

典籍翻译研究 典籍翻译研究
作者:董明伟  出版:燕山大学出版社  日期:2024-02-01
《燕山大学学报》的“典籍翻译研究”栏目创办于2013年。栏目发文的方向是中译外,即中国优秀传统文化在世界的译介、传播、接受和影响的研究成果。栏目于2019年被全国文科学报研究会评为全国高校社科期刊特色栏目,2021年被河北省期刊协会评为2018—2019年度河北省特色栏目。 本书遴选文章28篇,分中国典籍翻译理论与批 ...
詳情>>
售價:NT$ 469

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:37/15015 行數:20/300288) 30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.