![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]埃德加·赖斯·伯勒斯著,毕可生、孙亚英译
”共有
1060
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
文学翻译中的美学效果比较分析
作者:吴文安 出版:商务印书馆 日期:2020-08-01 《文学翻译中的美学效果比较分析》一书,以中外文学翻译题材的译例为分析基础,以《红楼梦》的多个英译本和中国古典诗词的英译材料为主,借鉴文学翻译中的美学效果分析理论以及文学现象学的分析方法,在吸收西方解构主义思想、后殖民主义思想、认知文体学、描述翻译学等当代文学理论和翻译理论精华的基础上,探讨文学翻译中多译本共存的理论合理 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408 ![]() |
![]() ![]() |
《论语》现代汉英双语全译本
作者:张干周 出版:北京交通大学出版社 日期:2020-10-01 内 容 简 介 《论语》是中国儒家经典中之经典。宋初宰相赵普曾说半部论语治天下,辜鸿铭也曾说半章《论语》振兴中华。向外传译《论语》,让世界更加深刻地了解中国文化,理解中国的主张,有利于推动一带一路建设。本书是《论语》现代英汉双语全译本,根据前人的研究成果,对《论语》中的一些古汉语词语、人名和文化术语加注解释。全书内容 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408 ![]() |
![]() ![]() |
The Li Sao : An Elegy on Encountering Sorrows 离骚 /百年学术论著选刊
作者:林文庆 译 出版:厦门大学出版社 日期:2021-04-01 此书系屈原《离骚》的英译(附有关于英译问题的探讨),印度著名诗人泰戈尔等多位世界文化名人为之写序。《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代*长的抒情诗,开创了中国文学史上的骚体诗歌形式,对后世产生了深远影响。译者时任厦门大学校长,此书在中国古典文学翻译史上有重要地位。林文庆,字梦琴,福建龙海人。先升入新加坡 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 447 ![]() |
![]() ![]() |
英语世界的古代诗话译介与研究
作者:欧婧 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-09-01 本书重点关注19世纪以来,以英语为载体的西方学界,对中国古代诗话系列文本的译介与阐释、论述等研究。现共计有近百部诗话被英语世界研究者介绍、关注,其中又有53部被不同程度地进行英译。通过以纵向视角梳理英语世界中国古代诗话的传播现状,并在此基础上收集整理不同研究者针对不同朝代诗话的相应英译文本,从而进一步考察研究者们对一系 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
音乐教育学视野下的保加利亚瓦里梅左夫家族音乐研究
作者:王颖,王伟业 出版:山东人民出版社 日期:2015-11-01 由王颖和王伟业所合*的《音乐教育学视野下的保加利亚瓦里梅左夫家族音乐研究》一书共分4个章节,**章,介绍赖斯对保加利亚瓦里梅左夫家族的音乐文化传承研究,分别论述音乐传承的历史背景、社会历程、认知过程三个方面。第二章,赖斯的研究及阐释,分别论述,赖斯音乐研究模式的特征、关于音乐体验的理解,关于真理与音 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 216 ![]() |
![]() ![]() |
西行漫记(英汉对照)
作者:EDGAR SNOW 出版:外语教学与研究出版社 日期:2005-07-01 《西行漫记》(英汉对照)(增订1版)之所以是一部经典之作,在于它成书的方式。埃德加·斯诺当年只有30岁,在中国已经做了7年的记者。1936年,中国共产党人刚刚完成了他们从中国东南部到西北地区的胜利大逃亡,正在着手推行他们的统一战线策略。他们准备将自己的故事讲给外部世界听。斯诺有
... |
詳情>> | 售價:NT$ 646 ![]() |
![]() ![]() |
斯蒂芬·金作品:杜马岛(2019年新版)
作者:[美]斯蒂芬·金 著 出版:人民文学出版社 日期:2019-08-01 一场车祸夺去了建筑承包商埃德加弗里曼特的右胳膊,彻底打乱了他富裕而幸福的生活,面对肉体的痛苦和妻子的背离,埃德加几近崩溃。心理医生建议他采取地理疗法,远离事故发生地,用喜欢做的事情来进行心理疗伤。于是,埃德加来到了杜马岛,重拾童年时的爱好绘画。伴着墨西哥湾的沙滩和潮涌,他如痴如醉地画着。渐渐地,他发现自己的画笔仿佛生出 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 410 ![]() |
![]() ![]() |
孟子(汉英对照·青少年解读本)
作者: 出版:世界图书出版公司 日期: 本书以儒家经典《孟子》为依据,结合作者自己的学习心得译为英语,中英文对照。本书汉语注释精到且简洁,不掉书袋,原文及注释内对生僻字,古今异音字,通假字等两次注音,英译用词*限度地使用中学英语词汇及大学四级以内的词汇,这些都方便了阅读。并且本书结合社会主义核心价值观予以了简洁的赏析。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408 ![]() |
![]() ![]() |
画说唐诗(汉英对照)(平装)
作者:许渊冲 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2017-11-01 《画说唐诗》(汉英对照)一书精选了李白、杜甫等著名诗人的一百余首唐诗。邀请英文翻译家许渊冲教授翻译,采用英汉对照形式。同时,邀集多为海派著名画师,精心为每一首唐诗创作专门的配画。本书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 706 ![]() |
![]() ![]() |
画说宋词(汉英对照)(平装)
作者:许渊冲 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2017-11-01 《画说宋词》精选并收录了苏轼、李清照等著名词人的117首宋词。本书邀请英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;邀集陈佩秋、林曦明、陈家泠等30位著名画师,精心创作了117幅绘画作品对应诠释117首宋词。本书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 691 ![]() |
![]() ![]() |
汉译英小说词汇文体研究
作者:吴建,张韵菲 著 出版:安徽大学出版社 日期:2021-12-01 本研究运用语料库方法,比较、分析了汉语小说英译母语译者(母语为英语)与非母语译者(母语为汉语)在词汇使用层面的系统性差异,涵盖语域、动词、名词、形容词、副词、代词、情态动词、介词、连词、以及词汇搭配等多个考察维度,从词汇文体视角为汉语小说走进英语世界提供一定的借鉴。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 235 ![]() |
![]() ![]() |
中华传统文化精粹:孙子兵法(汉英双语)
作者:罗志野 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-04-01 《孙子兵法》是世界上古老的兵书,是中华民族的优秀文化遗产,其影响已远远超出军事范畴,扩大到商业、管理、竞技等领域,成为世人竞相研读的不朽名著。 本书为中国古代军事经典名著《孙子兵法》的汉英对照读本。原书三卷十三篇,现分成一百则,加中文注释、生僻字注音并加全文英译和白话文翻译,多维解读这部中国传统文化经典。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265 ![]() |
![]() ![]() |
古典文学《浮生六记》译介研究
作者:梁林歆 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-05-01 本书运用定量与定性相结合的研究方法,深入考察中国文化“走出去”背景下的译者模式,重点描述与分析古典文学《浮生六记》三个英译本的翻译与接受情况,通过创建和应用《浮生六记》汉英平行语料库,以文化负载词和汉语典型句式为检索项,在译文中进行检索统计,以概观独译与合译的翻译策略差异与海外接受情况,反思其对当下中国文学海外传播与接 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 306 ![]() |
![]() ![]() |
“花儿”语言文化研究
作者:荆兵沙,曹强著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-04-01 “花儿”是西北地区藏族、裕固族、东乡族、保安族、土族、撒拉族、回族、汉族、蒙古族等九个民族用汉语演唱的民歌,是丝绸之路上古老的口传民歌,被誉为“大西北之魂”。本书在梳理百年“花儿”学术研究史的基础上,分析“花儿”的词法、句法,探讨“花儿”的格律,归纳“花儿”的修辞格及谋篇艺术,讨论“花儿”的英译问题及“花儿”的“走出去 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》多译本量化研究
作者:刘泽权 出版:科学出版社 日期:2022-10-01 《红楼梦》是中国古典四大名著之一,素有“中华文化百科全书”之称,自1793年流传到海外至今已有30多种语言、100多个译文版本,仅英语就有4个全译本、近10个节译本。本书共5章,除绪论外,包括10余个具体案例,文本对象从全译本到王际真、麦克休、林语堂等节译本和孙温绘本画册,以及美籍华人陈佩玲的改创小说《红楼》(TheR ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
中国少数民族美术史略:英文(中华文化外译书系·文学艺术)
作者:吴偲 出版:暨南大学出版社 日期:2022-11-01 本书是《中国少数民族美术史略》的英译版本。书稿以我国少数民族作为研究对象,从审美人类学、艺术人类学、工艺学、地理学、历史学等方面考察了我国各个少数民族的美术类型,探索了不同民族的民族心理、宗教观念、艺术审美和情感集体,用文字记录了新时代背景下传统民族美术的现状,思考了这类物质文化遗产在当代经济社会发展大背景下的传承与出 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 356 ![]() |
![]() ![]() |
中学西渐——汉学家与中国古代文学的英语传播
作者:朱振武 出版:上海交通大学出版社 日期:2022-11-01 本书主要研究中国古代诗文、中国古代短篇小说、中国古代章回小说、中国古代史传文学、中国古代戏剧及说唱文学在英语世界的有效传播,对从事中国古代文学研究和译介活动的25位英语世界的汉学家进行全方位考察,跟踪和研究这些汉学家的成长背景、汉学生涯、英译历程、迻译理念、价值认同、相关影响及存在问题,为跨文化跨学科背景下的翻译研究和 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
他山之石——汉学家与中国现当代文学的英语传播
作者:朱振武 出版:上海交通大学出版社 日期:2022-11-01 本书主要研究周氏二兄弟、张爱玲、沈从文、路翎以及钱锺书等中国现代文学重要作家作品和莫言、苏童、严歌苓、吉狄马加、余华、迟子建、洛夫、叶兆言、王小波和麦加等中国当代文学重要作家作品在英语世界的有效传播,对从事中国现当代文学研究和译介活动的21位英语世界的汉学家进行全方位考察,跟踪和研究这些汉学家的成长背景、汉学生涯、英译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
中医基础理论俄译实践研究
作者:胡丽玲主编 出版:中国中医药出版社 日期:2022-12-01 “一带一路”国家战略的全面发展, “中医药走出去”战略的深入实践,中俄两国在中医药教学、医疗、科研等领域内的合作越来越广泛,越来越密切。在中医药对俄教学和中俄中医药领域的科研合作中,急需规范标准的俄文版教材和参考资料。 中医学基础的主要理论源自于《黄帝内经》,一直以来,《黄帝内经》被看作是中医学之宗,是中医外译四十年 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
![]() ![]() |
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究
作者:钟厚涛 著 出版:中国国际广播出版社 日期:2022-12-01 本书主要探讨《沧浪诗话》这部中国古代诗话体理论著作在英语世界的文化重构过程中,是如何被选择、被翻译、被引用、被阐释、被定位、被挪用、被重构的,又是如何与英语世界的文化发生碰撞、关联、对话,甚至是走向杂糅的。本书详尽论述了斯宾迦“强烈需求”下诞生的初次英译、德国诗人的英语翻译、主动偏离中国权威底本的全译、刘若愚空白场域中 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |