![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[德]梅尔 著,考明凯维奇,梅尔,布朗 英译,邱帅萍 译
”共有
14255
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
英译唐诗精选
作者:[英]W.J.B.,弗莱彻 出版:中国画报出版社 日期:2019-02-01 本书为20世纪久居中国的英国外交官、曾任职中山大学的汉学家弗莱彻的著名译作,精选李白、杜甫等30名唐朝诗人的百余首诗歌,以中英对照的模式呈现,穿插古典插画,是一次中国唐诗与英语的美丽邂逅,也是一次中文诗歌韵律与英文韵语的充分融合。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 202 ![]() |
![]() ![]() |
唐诗英译研究
作者: 出版:西南财经大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 528 ![]() |
![]() ![]() |
乐府诗英译研究
作者: 出版:上海交通大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 348 ![]() |
![]() ![]() |
英国东印度公司汉学家典籍英译研究
作者: 出版:中国科学技术大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 348 ![]() |
![]() ![]() |
杨宪益、戴乃迭英译《红楼梦》底本研究
作者:孙大庆,张慧,田君 出版:文化艺术出版社 日期:2020-06-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 468 ![]() |
![]() ![]() |
东学西译——中华诗词英译举要
作者:郭晓红 著 出版:人民出版社 日期:2020-09-01 本书稿定位国际文化交流与宣传中华优秀传统文化。理论研究与教学案例相结合,既有中国传统诗词外译的理论概括,又精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词名句,包括《诗经》、《汉乐府》、魏晋诗词、唐宋诗词、明清诗词。译文采取了形式多样的英语格律形式,如歌谣体、十四行诗体、素体诗等,多数诗行的节奏呈现为抑扬格,押韵形 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 720 ![]() |
![]() ![]() |
《红楼梦》诗词英译移情比较研究
作者:李虹 著 出版:安徽师范大学出版社 日期:2020-09-01 《红楼梦》被认为是中国*文学成就的古典小说,国内外研究甚多。本书从移情视角来分析研究《红楼梦》不同译本中有关其诗歌翻译的特点和规律。 本书从以下三个方面来阐述不同移情方式的差异:一是理论来源目的论、阐释学和解构主义。这三个理论为不同的移情法提供了理论上的支持。二是诗歌本身的特点,中文诗歌形式的生动性、简约性和含蓄性 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 234 ![]() |
![]() ![]() |
刘三姐歌谣英译与演唱(汉英对照)
作者:黄少政 编译 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-08-01 被壮乡人民奉为歌仙的刘三姐,一直都是能歌擅唱、鄙视权贵、崇尚自由、反抗不义的化身。20世纪50年代末以来,基于对原生态民间传说的整理改编,历经戏剧、电影、小说、诗歌等不同形式的塑造,刘三姐早已声名远播,成为广西亮丽的文化名片和重要的非物质文化遗产。 本书作者从众多文学和影视作品中精心挑选,将刘三姐歌舞剧剧本及其他脍 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 319 ![]() |
![]() ![]() |
改革开放以来中国当代小说英译研究
作者:吴赟 出版:浙江大学出版社 日期:2021-10-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 429 ![]() |
![]() ![]() |
中国历史典籍英译:案例、教学与研究
作者: 出版:苏州大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 413 ![]() |
![]() ![]() |
明清时期西传中国小说英译研究
作者:陈婷婷 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书的正文部分共有六章。章是整个书稿的起点,主要探讨“中学西传”的缘起、意义及研究现状。第二章主要探讨中国古典小说西传的“首译之功”:《今古奇观》译本。本章通过翻译策略、路径及动因等维度,探究译者的一些偏好和价值取向及其与所处时代背景之间千丝万缕的联系。第三章以《好逑传》译本为例,探讨了西方浪漫主义时期的历史回眸和译本 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
他乡的石头记——《红楼梦》百年英译史研究
作者: 出版:南开大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286 ![]() |
![]() ![]() |
近代上海英文期刊与中国文学的英译:1857-1942:形象学路径
作者:朱伊革 出版:光明日报出版社 日期:2022-03-01 本书以近代上海英文期刊英译中国文学作品为切入点,结合具体的社会历史文化背景,借鉴吸收形象学、翻译学、语言学等理论研究成果,通过细读和剖析期刊英译中国文学作品,在系统梳理英译中国典籍、古典小说、古典诗歌和戏剧以及现代文学作品建构中国形象谱系的基础上,挖掘归纳近代上海英文期刊英译中国文学作品建构中国形象的丰富内涵和价值意义 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
“中庸”视阈下的《论语·尧曰》跨文化英译方法研究
作者:蔡新乐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-08-01 对“以儒解儒”的儒家经典外译的方法论进行探索,乃是儒家翻译研究的历史使命。本书着眼于此,以《论语·尧曰》为中心,力图走出儒家经文的传译难脱西方思想同化的困局,试图阐发中庸之道在跨文化翻译中的重要作用。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 551 ![]() |
![]() ![]() |
中国海洋法律文本英译问题评析与解决对策研究
作者:胡则远 出版:浙江工商大学出版社 日期:2022-10-01 本书稿立足于国内海洋法律文本翻译实践情境,对法律语言的特点、词汇构成、法律术语和特定句型、程式化的法律篇章结构以及法律语言的准确性和模糊性进行了研究,并将翻译的性质、原则和技巧融入其中积极融入研究海洋法相关法律翻译的主流,强化法律思维,客观认知自身,通过开展法律翻译相关研究工作进一步表达中国想法,快速融入国际团队,努力 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347 ![]() |
![]() ![]() |
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究(范敏)
作者: 出版:立信会计出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
只此宋词 许渊冲英译唯美宋词:全新编纂,内附音频
作者:许渊冲 编译 出版:读者出版社 日期:2023-12-01 “只此宋词”包括著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种宋词,用不同的语言展现出了原文的意美、音美和形美。许渊冲的译文很有特色,利用优化法,保留了原文的深层内容,使读者感受优美的宋词在外文语境下的独特魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入词人小传,使得读者能够通过词人生平更好的理解词的意境。 本书附赠中英双语音频,标准发音可 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 704 ![]() |
![]() ![]() |
传播学视角下的中医典籍翻译研究——以《黄帝内经·素问》英译为例
作者:许天虎 出版:西南交通大学出版社 日期:2023-10-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 398 ![]() |
![]() ![]() |
只此唐诗 许渊冲英译唯美唐诗:全新编纂,内附音频
作者:许渊冲 著 出版:读者出版社 日期:2024-03-01 “只此唐诗”收录了著名翻译家许渊冲先生所翻译的各种唐诗,用贴切的翻译展现出了原诗的意味、行文与音律。许渊冲的译文极具特色,利用优化法保留了原诗的音形意,给读者带来了外文语境下中国古诗的特殊魅力。本书采取英汉对照的方式出版,加入诗人小传,使读者能够通过诗人生平更好的理解诗的意蕴。 本书附赠中英双语音频,标准发音方便读者 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 806 ![]() |
![]() ![]() |
预见:创业型小团队的制胜之道
作者:罗纳德·布朗 出版:北京大学出版社 日期:2017-10-01 乔布斯说过:用户不知道自己想要什么。许多人知道这句话,不过,如何预见客户需求并预先准备好创新的产品或服务,才是这个时代真正需要的创业思维。 互联网进入了下半场,留给创业者的风口似乎正在逐步减少,但显然,这个世界上还有大量痛点未被满足,还有无数创意没有付诸实践。在大企业面临机构臃肿、管理失控的时候 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 281 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |