![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
曹恩受,著 辛晟煕,绘 千太阳,译
”共有
325356
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
基督山伯爵(“插图本名著名译丛书”)
作者:[法]大仲马 著 李玉民 译 出版:人民文学出版社 日期:2021-05-01 《基督山伯爵》(1844—1845)又译《基督山恩仇记》。这部小说是大仲马作品中富于正义感的佳作。小说讲述了一个复仇的精彩故事。一位年轻英俊的船长惨遭朋友暗算,在历经漫长而艰难的冤狱磨难之后,他以超人的毅力和智慧学会了在绝境中生存下去的要领和准则。当他历尽艰险终于逃出冤狱呼吸到口自由的空气时,他得到了从肉体到灵魂的第二 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1032
|
![]() ![]() |
堂吉诃德(全2册):现象级畅销书全本全译无删减 上下两册共920页 插图版·收录古斯塔夫·多雷插画 著名翻译家傅东华经典
作者:[西]塞万提斯 著 傅东华 译 出版:北方文艺出版社 日期:2024-10-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
短歌是我,悲伤的玩具(日本“国民歌人”石川啄木作品新译,译者韩钊详细注释长文导读解析历史背景,还原天真诗作背后一代青年的
作者:石川啄木 著,韩钊 译 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-06-01 本书收录了石川啄木的重要作品,包括《一握砂》《悲伤的玩具》两部歌集和诗集《哨子与口笛》以及政治评论文《时代闭塞之现状》。两部歌集被认为名列明治时代最伟大的诗歌集,作品冲破了传统的题材限制,用现代口语歌咏日常生活中的细腻情感,生动、新颖、精准而真诚,发表至今百年间引发了无数迷茫青年的内心共鸣。《哨子与口笛》虽然不如短歌集 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 194
|
![]() ![]() |
全译实践方法论
作者:黄忠廉等 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种),以小句为中枢单位,如转万花筒,绘制出多彩的全译图景。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)许渊冲翻译思想研究
作者:祝一舒 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-08-01 本书基于对翻译本质的把握,结合许渊冲的翻译实践与翻译理论探索,对许渊冲的翻译语言观、翻译文化观与翻译美学观进行深度分析,追踪许渊冲的翻译思想轨迹,对许渊冲的翻译思想进行了全面而系统的研究,探讨了许渊冲的翻译实践价值和精神内涵、其翻译思想的前瞻性与独特性,揭示了许渊冲对我国译学建设所做出的重大贡献以及许渊冲的翻译思想所具 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485
|
![]() ![]() |
融通中外视域下新时代中国特色话语对外译介策略研究
作者:潘峰 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-09-01 本书以新时代以来中国特色话语的英译为研究对象,以打造“融通中外”的话语为指导精神,系统探讨针对原文不同的话语范畴和表述,其可能的翻译策略及不同译法。具体而言,本书内容涵盖中国特色话语从词汇、短语、小句、修辞到语气等不同语言层面的翻译,剖析如何既能实现翻译的充分性,又能照顾到译文的可接受性,并采取文献计量方法初步考察中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 383
|
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》(第二版)在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论为指导,将译学本体术 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1316
|
![]() ![]() |
经典译林:一间自己的房间
作者:弗吉尼亚·伍尔夫 著,谷婷婷 译 出版:译林出版社 日期:2023-08-01 《一间自己的房间》是英国作家弗吉尼亚·伍尔夫的随笔代表作。她从现实社会男女不平等的角度,揭示了人类走向现代文明的艰难。她希望社会的进步与改善和人类的进步与改善,是男女两性共同努力的方向。女性在科学和技术飞速发展的现代社会,注定要扮演重要的力量,这篇随笔由此而具有永恒的价值。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 184
|
![]() ![]() |
大家小书·译馆 论崇高
作者:[古希腊]朗吉弩斯 著 缪灵珠 译 出版:北京出版社 日期:2023-08-01 《论崇高》是朗吉努斯生活的时代就文学和修辞学理论进行论战的产物,用书信体写成,对一篇同名文章进行评论,阐述自己对崇高的风格,即对伟大文学作品的认识。他对否定天赋的观点和否定技巧的观点持同样的批评态度。在他看来,天赋是产生崇高风格的基础,技巧是保证实现天赋的条件,二者互相依存,缺一不可;只有庄严崇高的思想和强烈的激情,辅 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 184
|
![]() ![]() |
大家小书·译馆 四季随笔
作者:[英]乔治·吉辛 著 李霁野 译 出版:北京出版社 日期:2023-09-01 《四季随笔》(原名《亨利·赖克罗夫特杂记》),是乔治·吉辛的散文代表作。其中叙述的隐士赖克罗夫特醉心于书籍、自然景色与回忆过去的生活。其实是吉辛通过赖克罗夫特的自述,来抒发自己的感情,剖析自己的内心世界。因而本书是一部最富自传色彩的小品文集。吉辛自己穷困的一生,他对文学名著的爱好与追求,对于大自然恬静生活的向往,在书中 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 230
|
![]() ![]() |
拿破仑传:全译无删减,从一无所有,到征服一切,走近拿破仑波澜壮阔的一生
作者:[德]埃米尔·路德维希 著,梁锡江 龚 艳 石见穿 译 出版:广东旅游出版社 日期:2024-07-01 《拿破仑传》是法兰西皇帝拿破仑的传记,描述了拿破仑叱咤风云的一生中经历过的各次重大战役及其辉煌的军事成就,通过翔实的史料,真实记叙了拿破仑的伟大魅力和历史功过。传记大家路德维希以其生花之笔,将这个时代的神韵、将拿破仑的人格魅力和文治武功栩栩如生地展现在读者面前。《拿破仑传》自出版后长销不衰,被誉为“影响历史进程的书”。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 286
|
![]() ![]() |
艺术的故事(全译插图版)(影响青少年的一百本书之一)
作者:[美]亨德里克·威廉·房龙 著,徐阳 徐腾 译 出版:新世界出版社 日期:2025-05-01 ◎内容简介 这是一本有关艺术的专著。从人类的岩画到现代派艺术,从建筑、绘画到音乐、文学,从巴黎艺术大师到印第安人,房龙将人类迷人而庞杂的艺术和盘托出,让读者犹如经历了一场视觉的盛宴。他用一种鲜活有趣、轻松幽默的语言来讲述隐藏在绘画、音乐、建筑背后的故事,让艺术变得无比生动有趣,引人入胜。本书自出版以来,就备受读者赞誉 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 602
|
![]() ![]() |
论经济学和经济学家(当代经济学系列丛书·当代经济学译库)
作者:[美]罗纳德·H. 科斯 著,罗君丽、茹玉骢 译 出版:格致出版社 日期:2025-07-01 《论经济学和经济学家》一书,是由罗纳德·H.科斯在多个年段与多种场合的演讲稿、随笔和对多位杰出经济学家的传记性评论汇集而成的一部著作。全书分为两编,分别为“经济学”和“经济学家”,共计15章,凝聚了这位伟大经济学家对古典以来主流经济学的演化、性质、方法、边界和政府管制等重大问题的看法,保持了科斯一贯的谦逊、严谨、逻辑自 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449
|
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 418
|
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
![]() ![]() |
自传体译叙研究
作者:王琼 出版:中山大学出版社 日期:2024-12-01 自传体叙事翻译研究是翻译学的一个新研究领域。自传体译叙是将自传叙事的翻译文本(源文本和目标文本)作为研究对象,并融合当代翻译学和叙事学理论,从而提炼出相关的理论。在研究过程中,不仅需要关注自传体译叙的特殊性,探讨其与其他类型的翻译之间的差异,此外还需要对自传体译叙中的一些关键问题进行深入的思考。由于自传文体的特殊性,其 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500
|
![]() ![]() |
善译之道
作者:赵彦春 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-04-01 本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书稿中的大量例证看似信手拈来,实则多是作者日积月累、深思熟虑而成,相信本书的读者读 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296
|
![]() ![]() |
中华译学(第三辑)
作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-07-01 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
![]() ![]() |
中国—乌兹别克斯坦民间故事选译
作者:阿达来提 出版:中央民族大学出版社 日期:2024-10-01 《中国-乌兹别克斯坦民间故事选译》分为三个部分,第一部分收录了30则中国成语故事,第二部分收录了15篇中国神话故事,第三部分收录了15篇乌兹别克斯坦民间故事。每个故事都经过精心挑选和细致翻译,均为中乌对照。在翻译过程中,译者在遵循文学翻译规律、保持故事原貌的基础上进行了多次讨论和修改,以确保其原汁原味地呈现给读者。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408
|
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国文学作品“选集”类著 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 439
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |