![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
古希腊伊索 弗农·琼斯 英译
”共有
734
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
《论语》英译研究的功能语篇分析途径
作者:陈旸 出版:暨南大学出版社 日期:2021-03-01 本书采用的是功能语篇分析的途径,运用系统功能语言学的理论和方法研究《论语》与其英译文。同时恰当运用韩礼德(M.A.K. Halliday)创建的理论框架探讨翻译文本与其交际功能之间的关系,来实现对识别《论语》及其英文翻译的特征、探讨该翻译文本的译者翻译该文本的目的、探寻适用于像《论语》这样的经典翻译 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 405 ![]() |
![]() ![]() |
中国社会文化新词英译及其接受效果研究
作者:窦卫霖 等 出版:华东师范大学出版社 日期:2021-04-01 中国社会文化新词英译及其接受效果研究的背景与意义主要反映在两个方面,一方面,新词的大量涌现是社会快速的产物,其活跃程度是社会活力和社会发展的真实写照,所以,新词研究是社会研究的一个重要话题。另一方面, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 452 ![]() |
![]() ![]() |
全球金融:新时代中国特色金融外宣文本英译及网站全球化行为研究
作者:傅恒 出版:浙江工商大学出版社 日期:2021-06-01 本书围绕银行与证券业,通过比对国内外金融机构,进行了金融外宣文本及门户网站国际化行为研究。上篇主要描述了中国银行业外宣现状及问题,并通过条理化实例分析,借助语料库及互联网辅助技术,探讨业务名称、奖项荣誉、组织机构、宣传口号、条例规章、政治文化空白等规范化翻译模式。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 342 ![]() |
![]() ![]() |
不朽的美:许渊冲经典英译诗词三百首(汉英对照)
作者: 出版:新世界出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 768 ![]() |
![]() ![]() |
诗性隐喻翻译的信息整合模式——以《红楼梦》中的诗歌英译为例
作者:索绪香 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2021-07-01 本书基于概念整合理论和隐喻翻译方法的规则性探讨,以《红楼梦》中的诗性隐喻翻译为例,研究并提出了诗性隐喻翻译的三种信息整合模式即:信息缺位整合模式、信息继承整合模式和信息置换整合模式。全书主要是结合《红楼梦》诗性隐喻翻译,探讨了三种隐喻翻译信息整合模式的条件及各模式运作过程。作者通过对《红楼梦》中的诗 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 278 ![]() |
![]() ![]() |
湘西散记(沈从文作品,收录杨宪益、戴乃迭英译)
作者:沈从文 著,杨宪益、戴乃迭 译 出版:译林出版社 日期:2021-08-01 《湘西散记》中收录的十一篇作品,是沈从文先生由《从文自传》《湘行散记》《湘西》及题附在香港重印的《散文选》中的《劫后残稿》四个不同性质的集子中选出的。这些作品用优美飘逸的语言,跌宕起伏的情节,浸透了一 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 336 ![]() |
![]() ![]() |
诗国圣坛:汉诗英译鉴赏与评析
作者: 出版:西安交通大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 377 ![]() |
![]() ![]() |
宇文所安的唐诗英译及唐诗史书写
作者:高超 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-01-01 本书主要在西方翻译唐诗的整体背景下,对宇文所安的英译唐诗展开文本细读及比较的分析与阐释,探讨其唐诗翻译、阐释的观念、特点与方法,并运用当代比较文学形象学、变异学等理论视角,深入地挖掘宇文所安唐诗史的书写所体现的诗学思想,揭示其英译唐诗及唐诗史书写的文化价值与理论意义。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
中国文学译介与传播模式研究:以英译现当代小说为中心
作者:汪宝荣 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 本书从社会翻译学理论视角,以鲁迅、莫言、余华小说英译为个案,尝试考察五种重要译介与传播模式的运作机制,并讨论其对中国文学“走出去”的启示意义。 本书以中国现当代小说英译与传播为考察中心,聚焦于鲁迅、莫言、余华作品。 本书主体由八章构成。前三章阐明本课题研究的背景、采用的理论框架、研究方法及分 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 449 ![]() |
![]() ![]() |
湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
作者:张琼 出版:武汉大学出版社 日期:2020-09-01 《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 230 ![]() |
![]() ![]() |
中文小说英译研究(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译学核心话题系列丛书)22版
作者:王颖冲 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-05-01 本书是关于中文小说,特别是现当代小说英译的研究,适合致力于文学译介研究人士参考使用。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 254 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲英译挚美诗词3册套装(百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事,蒙曼、安宁教授深情解读)
作者:许渊冲 译 蒙曼、安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 1.百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 翻译家许渊冲先生精心选取《诗经》、唐诗、宋词、元曲等古典文学经典,进行英文翻译,将古典之美用不同形式传递给读者,让你在喜悦中进入中英双语的古今文学世界 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 762 ![]() |
![]() ![]() |
《清华大学藏战国竹简》研究与英译1:《逸周书》诸篇
作者:清华大学出土文献研究与保护中心 编,[美]夏含夷[Edwar 出版:清华大学出版社 日期:2023-03-01 为了更好地发挥清华简传承传播中华优秀传统文化的作用,将清华简的基本内容与研究成果介绍给更多的西方汉学家以及普通读者,清华简文本的英文翻译工作与英译本的推出势在必行。本丛书将根据清华简的重新整理所形成的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1010 ![]() |
![]() ![]() |
《清华大学藏战国竹简》研究与英译6:《郑武夫人规孺子》诸篇
作者:清华大学出土文献研究与保护中心 编、[荷]武致知[Rens 出版:清华大学出版社 日期:2024-10-01 本书稿是《清华大学藏战国竹简》研究与英译系列的第六部,是对清华简中《郑武夫人规孺子》及相关诸篇最新研究的呈现,对于“重写中国古代历史”以及清华简研究成果“走出去”具有重要的意义,有很高的学术价值。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 959 ![]() |
![]() ![]() |
唐代五绝品读与英译研究及韵体英译探索(上)(下)卷
作者:王永胜,李艳 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2019-04-01 当前,在中西方文化交流日益繁盛以及文化自信和一带一路的背景之 下,国内外学者对中国古诗词的翻译和研究方兴未艾。本书包括上、下两卷,重点对唐代五绝加以品读包括人物品读、艺术品读和个人品读等三个方面的内 容,为其英译研究和韵体英译韵译探索打下坚实的基础。在此基础上,对唐代五绝英译问题通过 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 756 ![]() |
![]() ![]() |
汉诗英译的比较诗学研究
作者:魏家海 出版:中国社会科学出版社 日期:2017-07-01 魏家海*的这本《汉诗英译的比较诗学研究》主 要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家 的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家 的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认 知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学 家翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分 析的一种手段, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 713 ![]() |
![]() ![]() |
不朽的诗魂——穆旦诗解析、英译与研究
作者:王宏印 著 出版:南开大学出版社 日期:2018-09-01 《不朽的诗魂 穆旦诗解析、英译与研究》收录了中国现代文学史上的著名诗人、20世纪40年代新诗运动中极具才华和成就的穆旦的现代诗60余首,对每一首诗作均进行了同页并列详解,并配以全诗英文翻译;不仅展现和介绍了穆旦对英美浪漫主义诗歌的继承和对现代主义美学的借鉴,而且解析和评述了穆旦在诗歌中独创的文化群体 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 637 ![]() |
![]() ![]() |
中医名词术语英译国际标准化比较研究
作者:李照国 出版:世界图书出版公司 日期:2017-01-01 《中医名词术语英译国际标准化比较研究》,由于中医是中国特有的一门传统医学体系,且其理论和实践均根植于中国传统文化,不但在理论体系和诊疗方法上与现代医学迥然不同,而且在术语体系和表述方法上与现代医学也泾渭分明。所以在西方各国语言中,一般都缺乏中医对应语,给中医的对外翻译和国际交流造成了很大困难。本书对 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 360 ![]() |
![]() ![]() |
党政文献英译的搭配冲突与对策研究
作者:唐义均 出版:商务印书馆 日期:2018-06-01 本书根据真实的语料库,通过对比汉译英的相关关键词,发现了英汉语言表达上的差异,指出了产生这种差异的大原因,并给出的解决的方法。这种方法能能效减少党政文献汉译英后,产生的对愿意的错误表达,有很强的实用性 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 345 ![]() |
![]() ![]() |
古诗英译中西翻译流派比较研究
作者:张保红 著 出版:人民出版社 日期:2018-11-01 《古诗英译中西翻译流派比较研究》从翻译诗学视角出发,以诗体派译者翟理斯、许渊冲,自由体派译者韦利、庞德、罗厄尔、威廉斯与雷克思罗斯,散体派译者翁显良以及中西译者群比较为研究对象,以文本细读为经,以各流派译者的语言观、翻译观或诗学观以及所处的时代为纬,参照语言学、文学、文化学、艺术学、美学、翻译学等学 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 624 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |