![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
辜鸿铭 英译 王京涛 评述
”共有
579
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国京剧百部经典英译系列 断桥(汉英对照)
作者: 出版:外语教学与研究出版社 日期:2012-09-01 《断桥》是《白蛇传》的经典剧目之一。《白蛇传》全剧由“游湖”、“结亲”、“酒变”、“盗银”、“盗草”、“水斗”,“断桥”、“祭塔”等折组成。《断桥》是其中重要的组成部分,可单独上演。这里选用的版本是根据杜近芳先生、叶盛兰先生和吴素英先生在1 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 3762 ![]() |
![]() ![]() |
中国京剧百部经典英译系列 贵妃醉酒(汉英对照)
作者: 出版:外语教学与研究出版社 日期:2012-09-01 《贵妃醉酒》又名《百花亭》,源于乾隆时花部地方戏《醉杨妃》,该剧经京剧大师梅兰芳倾尽毕生心血精雕细刻、加工点缀,是他的经典代表剧目之一。故事讲述了唐玄宗在位时,一日与杨贵妃约定设宴百花亭,同往赏花饮酒。至次日,杨贵妃先赴百花亭,备齐御筵候驾 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 3762 ![]() |
![]() ![]() |
中国京剧百部经典英译系列 女起解
作者: 出版:外语教学与研究出版社 日期:2012-09-01 《女起解》是*国戏曲中流传*广的剧目之一,又名《苏三起解》、《洪洞县》,为全部《玉堂春》中的一折,是文丑与青衣合演的“对儿戏”。该剧不仅是京剧旦角的开蒙戏,也是票友爱好者的入门戏,大师演出也常将它列为大轴。《女起解》常与后边的《三堂会审》连 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 3762 ![]() |
![]() ![]() |
四大古典名著章回标记语及章回体英译研究
作者:陈琳 著 出版:国防工业出版社 日期:2016-09-01 陈琳*的这本《四大古典名*章回标记语及章回体英译研究》从中华文化对外传播的时代背景出发,选取四大古典名*十部全英译本,以章回标记语和章回体为英译研究对象,遵循由分到总、由内而外、多面对比的研究思路,借助元功能理论、语域语类理论、叙述者理论、 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 435 ![]() |
![]() ![]() |
三国演义传统文化事象的多视角英译研究(青年学术文库)(DX)
作者:汪世蓉 出版:中国社会科学出版社 日期:2015-03-01 本书选取由美国汉学家罗慕士(Moss Roberts)于20世纪90年代翻译的《三国演义》英译本 “Three Kingdoms” 和英国汉学家邓罗(C.H. Brewitt Taylor)于20世纪20年代翻译的另一英译本 “Romanc ... |
詳情>> | 售價:NT$ 324 ![]() |
![]() ![]() |
中国汉籍经典英译名著:诗经·大雅颂》译释(汉英对照)
作者:理雅各 (Legge J.) 出版:上海三联书店 日期:2014-01-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 522 ![]() |
![]() ![]() |
中国汉籍经典英译名著:诗经·国风》译释(英汉对照)
作者:理雅各 (James Legge) 出版:上海三联出版社 日期:2014-01-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 522 ![]() |
![]() ![]() |
叙述功能制约下的创作与再创作:红楼梦》回目英译比较研究
作者:黄小谊 出版:北京大学出版社 日期:2014-09-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 360 ![]() |
![]() ![]() |
异域的体验:鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究
作者:汪宝荣 出版:浙江大学出版社 日期:2015-09-01 本书稿运用描述性和规定性的研究方法,首次深入考察鲁迅小说中绍兴地域文化在英语世界的译介及传播,重点描述、评析七种英译本对绍兴地域文化(含方言)的处理手法,确立中国文学作品中地域文化的翻译策略,就如何在域外译介、传播中国地域文化提出构想。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 349 ![]() |
![]() ![]() |
许渊冲经典英译古代诗歌1000首:汉魏六朝诗(精装)
作者:许渊冲 出版:海豚出版社 日期:2015-11-01 ★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版 ★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 291 ![]() |
![]() ![]() |
文本的跨文化重生:葛浩文英译莫言小说研究
作者:贾燕芹 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2016-01-01 本书研究美国著名汉学家、翻译家葛浩文的英译莫言小说。从政治话语、性话语、方言话语和戏曲话语四个方面,对照原作和译作,分析译作对原作的偏离和变异,以及葛浩文对译文的处理手法和背后的影响机制。四种话语的对照研究标明,莫言原著在葛浩文翻译过程中遭 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 443 ![]() |
![]() ![]() |
互文翻译的语境重构-以<<红楼梦>>英译为例
作者:向红 出版:湖南师大 日期:2014-08-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 293 ![]() |
![]() ![]() |
互文翻译的语境重构:以红楼梦》英译为例:a case stu
作者:向红 出版:湖南师范大学出版社 日期:2014-08-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 342 ![]() |
![]() ![]() |
教师教育与教师成长研究丛书 民族典籍元功能对等英译:英语专
作者:杨洋 著 出版:广西师范大学出版社 日期: 在我国影响力日益扩大和对外交流愈加频繁的今天,除了对国外优秀文学作品的引进,如何推介和宣传我国的民族传统文化也是非常重要的一面。本书依托语言学家Halliday ... |
詳情>> | 售價:NT$ 270 ![]() |
![]() ![]() |
苏轼诗词英译对比研究——基于和合翻译理论的视角
作者: 出版:西安电子科技大学出版社 日期: ... |
詳情>> | 售價:NT$ 192 ![]() |
![]() ![]() |
新媒体背景下的汉语新闻英译研究——以《中国日报》手机报为例
作者:李中强 出版:厦门大学出版社 日期:2016-08-01 《新媒体背景下的汉语新闻英译研究以《中国日报》手机报为例》旨在通过对《中国日报》手机报所进行的个案研究分析新媒体对于汉英新闻翻译的制约,以及如何应对,从而实现更好的传播效果,实现对外宣传的目的。研究发现在手机报的汉语新闻英译中,手机屏幕单行 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 293 ![]() |
![]() ![]() |
毛泽东评述诸子百家
作者:邸延生 著 出版:人民出版社 日期:2013-01-01 毛泽东一生酷爱读书,可以毫不夸张地说,毛泽东一生读书逾万卷,尤其喜好阅读史书、古典文学和人物传记,从中汲取知识和力量。 本书以毛泽东评述中国诸子百家为内容,以使人们更全面、更详细地了解毛泽东在不同时期对诸子百家的诸多看法,毛泽东以他渊 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 335 ![]() |
![]() ![]() |
福利经济学评述
作者:[英]李特尔 著,陈彪如 译 出版:商务印书馆 日期:2014-01-01 本书是福利经济学领域比较有影响力的一部论著,书中,李特尔对卡尔多、希克斯的新福利经济学提出了批评意见,涉及了福利经济学的伦理和经验基础。本书的主题是建立一套新的社会福利标准,作为“福利国家”的指导原则,其福利标准突出了伦理判断,所以李特尔的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 261 ![]() |
![]() ![]() |
君子之道:辜鸿铭与中德文化交流
作者:方厚升 著; 周宁 编 出版:厦门大学出版社 日期:2014-05-01 《跨文化研究丛书·君子之道:辜鸿铭与中德文化交流》既然探讨“辜鸿铭与德国的关系”,从内容上说,就既包括辜鸿铭对德国文化思想的吸收借鉴,也包括辜鸿铭大力宣传中国传统文化、批判西方技术文明在德国所引起的巨大反响。对辜鸿铭研究来说,分析辜鸿铭在德 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 621 ![]() |
![]() ![]() |
岩石物理学进展与评述
作者:巴晶 编著 出版:清华大学出版社 日期:2013-09-01 《岩石物理学进展与评述》围绕岩石 的力学、弹性、波传播与衰减、孔隙结构、流体分布 等特征,阐述了等效介质理论、波传播理论、岩石物 理实验中的各方面内容,包括: 方法起源与发展、数 值分析与模拟、实验装置与原理、测量结果与经验关 系、技术 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 632 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |