![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]波士顿变化过程研究小组 著;邢晓春 等译
”共有
341210
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
经典译林:罪与罚(汝龙译本)
作者:陀思妥耶夫斯基 著 汝龙 译 出版:译林出版社 日期:2022-11-01 《罪与罚》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,也是其代表作。小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的老太婆阿辽娜和她的无辜妹妹丽扎韦达,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索菲雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 337 ![]() |
![]() ![]() |
经典译林:彼得·潘
作者:[英国]詹姆斯·巴里 著 程玮 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 乌有岛是个奇异而热闹的地方,住着印第安人部落、海盗、野兽、人鱼,还有一群被大人不小心丢失了的孩子,他们的队长就是彼得·潘。在一个繁星满天的夜晚,彼得·潘飞到伦敦,带着小女孩温迪和她的两个弟弟飞到了乌有岛。从此,三个孩子过上了只有在童话和睡梦里才能见到的奇妙生活…… 后来,回到家中的孩子们渐渐长大,所有发生的故事 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 179 ![]() |
![]() ![]() |
游女集(泰戈尔英文诗集全译)
作者:[印]泰戈尔 著,李家真 译 出版:中华书局 日期:2024-08-01 《游女集》是印度文豪泰戈尔的一部诗作,收诗94首,题材多样,醇美一如其代表作《新月集》《游鸟集》《献歌集》等。在这部诗集中,诗人这样写道:“我写下的诗篇,已经使他们的花朵分外娇艳;我对这世界的爱,已经使他们对世界爱意更添。” ... |
詳情>> | 售價:NT$ 194 ![]() |
![]() ![]() |
经典译林:秘密花园
作者:弗朗西丝·霍奇森·伯内特 著 李文俊 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-08-01 小女孩玛丽虽然自幼衣食无忧,但缺少应有的陪伴和关爱,性格孤僻,脾气暴躁。—场突如其来的灾难之后,她成了孤儿,从此寄养在阴郁古怪的姑父家。古老的大庄园里,百无聊赖的玛丽很快感到厌烦,但是三更半夜传来的奇怪哭声,让她在庄园里发现了一个卧病在床的奇怪男孩;一次偶然的机会,玛丽发现了庄园里一个荒废的“秘密花园”。在一只小知更鸟 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 184 ![]() |
![]() ![]() |
作家榜名著:花的智慧(全新精装插图典藏版!译自1907年法语原版!特别收录诺奖授奖词+颁奖词+原创导读+译后记!新增78
作者:[比利时]莫里斯·梅特林克 著,胡博乔 译 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2024-07-01 1907年1月,比利时作家梅特林克旅居法国南部小镇格拉斯,这里以鲜花和制香闻名于世。他在这里对花朵进行了大量研究,结果发现花朵似乎拥有人类的耐心、人类的毅力、人类的自尊,具有与人类同样细腻而多样的智慧,怀有几乎同样的希望和理想。 梅特林克撰写本书期间,每天工作十个小时,一直待到4月份。在鲜花开得满坑满谷的绚烂季节,《 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 607 ![]() |
![]() ![]() |
读经典-希利尔讲世界史(软精装本 名家名译 足本,王国峰 译)
作者:[美]希利尔 著,王国锋 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 133 ![]() |
![]() ![]() |
读经典-双城记(软精装本 名家名译 足本,宋兆霖 译)
作者:[英]查尔斯·狄更斯 著,宋兆霖 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-04-01 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 143 ![]() |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)许渊冲翻译思想研究
作者:祝一舒 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-08-01 本书基于对翻译本质的把握,结合许渊冲的翻译实践与翻译理论探索,对许渊冲的翻译语言观、翻译文化观与翻译美学观进行深度分析,追踪许渊冲的翻译思想轨迹,对许渊冲的翻译思想进行了全面而系统的研究,探讨了许渊冲的翻译实践价值和精神内涵、其翻译思想的前瞻性与独特性,揭示了许渊冲对我国译学建设所做出的重大贡献以及许渊冲的翻译思想所具 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
草原上的小木屋 全本精译插图本 纽伯瑞获奖作品 7-14岁中小学生课外阅读经典
作者:[美]劳拉·英加尔·怀尔特 著 傅怡 译 出版:陕西人民出版社 日期:2025-03-01 《草原上的小木屋》是美国著名儿童文学家劳拉·英加尔·怀尔特半自传体系列丛书“小木屋”中的代表作。小说以小女孩劳拉的视角,围绕劳拉一家从森林迁徙到大草原上定居的过程,描写他们面临的种种挑战,如搭建木屋、与自然抗争、与邻居相处等,真实展现了19世纪美国西部拓荒者的生活。书中既有童年趣事,也有面对困难时的勇气和坚强,是一部兼 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
![]() ![]() |
经典译林套盒·第三辑(共19种)包括《天方夜谭》《战争与和平》《巴黎圣母院》《百万英镑》《基督山伯爵》《月亮和六便士》等
作者:弗朗茨·卡夫卡 等著 李文俊 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 “经典译林套盒·第三辑”精选欧亚北美世界名著19种,包括《天方夜谭》《战争与和平》《巴黎圣母院》《尤利西斯》《变形记 城堡》《月亮和六便士》等古今经典之作,版本精良,是读者阅读名著的不二之选。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 5233 ![]() |
![]() ![]() |
济慈诗歌全译(英汉对照本/下)(全人教育英语专业本科教材系列)
作者:李宗宏 译释 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-10-01 《济慈诗歌全译》(英汉对照本/下)收译诗人的长篇传奇史诗5首,其颂诗、十四行诗、叙事诗、抒情诗等诗歌另集《济慈诗歌全译》(英汉对照本/上)出版,本书是目前唯一的济慈长篇传奇史诗汉语全译本,也是唯一的英汉语对照版本,并配有大量的、详细的注解。诗人自己最钟情于长诗,他认为写长诗就如同长久的林中漫步,会让人完全沉浸于诗情画意 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 296 ![]() |
![]() ![]() |
济慈诗歌全译(英汉对照本/上)(全人教育英语专业本科教材系列)
作者:李宗宏 译释 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-06-01 约翰·济慈(1795—1821),十九世纪初英国文坛的天才诗人,与雪莱、拜伦齐名,被推崇为欧洲浪漫主义运动的代表。济慈的诗歌题材广泛,诗句逸兴遄飞,世人评价最高的是颂诗,其中《夜莺颂》、《秋颂》和《希腊古瓮颂》可谓登峰造极,他的十四行诗也是英语诗歌宝库中的珍品,这两部分诗歌历来备受读者、译者的青睐。《济慈诗歌全译》(英 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
宇航员佩尔克斯(译林幻系列)
作者:[波兰]斯坦尼斯瓦夫·莱姆 著 阿古 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-07-01 《宇航员佩尔克斯》是波兰科幻巨匠、《索拉里斯星》作者斯坦尼斯瓦夫·莱姆的经典作品。它包含了五篇短篇小说:《测验》《条件反射》《巡航》《信天翁号》和《终端》,记录了主人公佩尔克斯的“太空修炼”:天文站科学家的离奇死亡、宇宙飞船的诡异失踪、千钧一发的太空救援、跨越时空的末日求救……莱姆笔下的佩尔克斯,偶尔虚荣心作祟,时常粗 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 250 ![]() |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
作者:刘云虹 著 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注现实,对当下具有重要意义的中国文学外译实践展开批评性研究。针对中国文学外译所面临的困惑与挑战,在整体把握中国文学外译评价的基础上,本书聚焦中国文学外译语境中的翻译定位、翻译方法、译本接受与审美批评等核心问题,深入剖析中国古典文学、现当代文学对外译介与传播的代表性案例,力求构建翻译历史观、翻译价值观与翻译伦理观, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
俄汉双向换译系统研究
作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形—语义—语用”矛盾,以形态为标准,归纳出有形换译和无形换译。第四章,换译机制假说。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 862 ![]() |
![]() ![]() |
东亚文明互鉴:王阳明《传习录》在日本的译介与影响研究
作者:丁青 出版:浙江大学出版社 日期:2025-06-01 该书深入挖掘了《传习录》译注本与日本阳明学发展的内在关联,尤其注重结合译介过程中的具体社会历史语境,客观真实地勾勒出《传习录》在日本译介与传播的全景图谱。通过对《传习录》在日本的译介历程与传播历史进行全面考察,该书为阳明学典籍外译研究提供了文献依据和学术支撑,也为增强阳明学的文化活力提供了有价值的参考。同时,该书还拓展 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
英语世界的中国文学译介与研究
作者:曹顺庆 等 出版:经济科学出版社 日期:2023-02-01 《英语世界的中国文学译介与研究》系统梳理英语世界中国文学的传播、译介、变异与研究情况,采取史论结合、个案与通论相结合的研究策略;运用跨学科研究方法,尤其是比较文学变异学的研究方法来审视中国文学的英译与研究;从跨文化角度审视英语世界的中国文学传播、译介与研究,探索中国文学在英语世界的接受变异规律与影响状况;在全面了解英语 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 1204 ![]() |
![]() ![]() |
语言接触与第二语言教材词语对译研究
作者:聂大昕著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-04-01 第二语言教材的词语对译环节有没有研究的必要?不同时期的第二语言教材是否存在可比性?不同语种的第二语言教材在词语对译层面有哪些共同的模式?什么样的词语对译会阻碍第二语言学习?语言内部因素和语言外部因素在词语对译中扮演着怎样的角色?如何重新审视皮钦语和中介语这两种“过渡方言”的关系?这本小书也许能从语言接触的视角为这些问题 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 653 ![]() |
![]() ![]() |
社会翻译学视域下的中华优秀文化外译和传播研究
作者:王筱依 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-06-01 随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创性和突破性的发展。中华优秀传统文化“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华优秀传统文化在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作者在社会翻译学、中国 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 495 ![]() |
![]() ![]() |
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 551 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |