![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
香港/國際用戶 |
![]() |
最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]尼古拉斯·P·莫尼 喻柏雅 翻译
”共有
16156
結果:![]() |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
傅雷与翻译文学经典研究
作者:宋学智 著 出版:浙江大学出版社 日期:2021-01-01 本书为中华译学馆中华翻译研究文库系列丛书之一,于2020年12月正式出版。本书的作者宋学智教授从正、反立论两个侧面,从传统与现代两个维度,从中、西译论两个视角,透析傅译经典生成的内在动因,探索傅译经典生成的重要途径;在当代翻译理论和傅雷翻译实践之间建立互动,通过前者来探讨傅雷翻译活动、翻译思想和翻译精神中蕴含的现代性因 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408 ![]() |
![]() ![]() |
文学翻译 译·注·评
作者:王东风 著 出版:清华大学出版社 日期:2017-11-01 《文学翻译:译·注·评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把文学翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考译文。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在“知其然”的阶段,还要达到“知其所以然”的水平。供 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 325 ![]() |
![]() ![]() |
新东方 翻译硕士(MTI)英汉互译词条8000
作者:新东方考试研究中心 出版:浙江教育出版社 日期:2023-12-01 本书是为MTI考生及其他英语学习爱好者编写的词条手册,内容分为英译汉、汉译英以及附录三部分,收录了30所院校近10年“英语翻译基础”真题中的翻译词条以及国内外近3年的各类热门话题词条,帮助考生全面备考。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 234 ![]() |
![]() ![]() |
翻译测评理论与实践研究
作者:赵护林 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 翻译测评是翻译学的一个重要领域,也是翻译研究的一个新兴增长点。相比语言测评的蓬勃发展,翻译测评研究还有待拓展与深入。本书分为上篇、中篇、下篇及余篇四个部分。上篇主要涉及翻译测评综述,期望在宏观层面展现翻译测评研究的全貌,包括国内外翻译测评研究、《语言测试》研究专题综述、基于VPA方法的语言测评效度实证研究、全国翻译专业 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 255 ![]() |
![]() ![]() |
诗歌翻译论(文明互鉴与现代中国丛书)
作者:王东风 出版:商务印书馆 日期:2022-05-01 中国具有现代意义的西诗汉译至今已有百年历史。本书从诗学的角度对西方诗歌的汉译展开了批评性研究,重新审视和梳理这段历史,尤其是五四时期的西诗汉译,探讨了西诗汉译与中国新诗之间的关系,展示诗歌翻译范式的更迭与方法的进步,分析诗歌翻译中存在的诗学问题及其对中国诗歌文化的影响,提出改进问题的理论和方法,并将理论上的探索验证于实 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 485 ![]() |
![]() ![]() |
文选:文学的御花园(有生之年不可错过的文学经典。白话版注释、翻译和赏析,选编考究严谨,带你无障碍领略古文的魅力)
作者:简宗梧 编著 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2024-07-01 南朝梁武帝的太子萧统雅好文学,他搜集了近三万卷图书,邀集许多文学家,朝夕商榷,完成了中国第一部流传千古、具备各种体裁的文学总集——《昭明文选》。本书选录其中二十篇佳作,以白话语体的注释、翻译和赏析,帮助读者咀嚼古代的英华,感受古人生命的脉动,饱览古人留给我们的无尽宝藏。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
德语音乐剧经典唱段选编教材(收录42首音乐剧选段,附德语歌词逐字对照翻译提示)
作者:梁卿 出版:广西师范大学出版社 日期:2025-03-01 本书为德语音乐剧经典唱段曲谱选编教材,收录了德语音乐剧《伊丽莎白》《玛丽·安托瓦内特》《莫扎特》《蝴蝶梦》《魅影之舞》等作品中极富代表性的、脍炙人口的唱段共42首,分别附有钢琴伴奏版曲谱、德语逐字翻译提示稿和剧情介绍,供音乐剧学习者与爱好者参考使用。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 551 ![]() |
![]() ![]() |
英汉翻译教程新说
作者:武峰 出版:北京大学出版社 日期:2013-02-01 《英汉翻译教程新说》以庄绎传《英汉翻译教程》为基本分析材料,以《十二天突破英汉翻译》中所涉及的技巧和方法为基础,采取了句型分析和词汇分析的基本策略,将《英汉翻译教程》的所有文章进行逐一分析,以具体的译例作为对笔译的理解,让翻译的理论与实践进行有效的结合。《英汉翻译教程新说》适用于英语专业高年级学生、英语专业自学及英语专 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 261 ![]() |
![]() ![]() |
专利文献德汉翻译探究
作者:葛囡囡 出版:知识产权出版社 日期:2021-06-01 作为一项跨学科的研究,本书尝试从篇章语用学的视角,基于动态篇章观理解和解读翻译过程,构建了翻译过程中的“篇章—人—世界”的三元关系。本书还依托于国内首个自建的专利文献德汉单向平行语料库,从词、句及篇章三个层面探究专利文献译语篇章的规律性特征,并将其上升为对翻译共性的讨论。后,本书基于所探讨的翻译共性和自建语料库,分别提 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 516 ![]() |
![]() ![]() |
五四时期儿童文学翻译研究
作者:王琳 出版:四川大学出版社 日期:2021-08-01 该书为儿童文学翻译相关的学术研究图书,以五四时期儿童文学翻译为研究对象,遵从由外部到内部的研究顺序,先对制约儿童文学翻译的多重因素进行考察,再探讨翻译对当时儿童观、教育理念、民间儿童文学、原创儿童文学等的影响,以及翻译过程中所发生的“创造性叛逆”,然后从女性视角出发,对女性原作者、译者和读者进行考察,以探究该时期女性主 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 429 ![]() |
![]() ![]() |
近代早期日本之翻译文化史
作者:[西]丽贝卡·克莱门茨[Rebekah Clements] 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2022-05-01 本书全面考察了德川幕府时期(1600年—1868年)的翻译在日本翻译史中的作用,探讨了文本翻译在日本文化交流史、文学发展史以及本土法律和宗教制度中的重要意义。本书作者丽贝卡·克莱门茨(Rebekah Clements)通过研究从汉语、荷兰语和其他欧洲语言翻译至日语的文本,以及从古典日语翻译至白话文的文本,揭示了近代早期 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 301 ![]() |
![]() ![]() |
术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务
作者:李亚舒,徐树德 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相对应的译语术语,能够实现译语术语与原语术语在概念内涵和语用效果上的最大等值转换, ... |
詳情>> | 售價:NT$ 500 ![]() |
![]() ![]() |
英汉翻译 译·注·评
作者:叶子南 编 出版:清华大学出版社 日期:2020-10-01 《翻译名师讲评系列:英汉翻译 译注评》强调翻译的准确性,通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式,把英汉翻译中常出现的错误或其他问题提出来,并加以解决。文后还附有参考答案。另外,作者还针对文中涉及的具体翻译问题,用简短的方式,重点讲解相关的理论或技巧,使学习者不仅停留在知其然的阶段,还要达到知其所以然的水 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 354 ![]() |
![]() ![]() |
俄汉翻译基础教程(第二版)(教师用书)
作者:杨仕章 出版:高等教育出版社 日期:2023-03-01 本教材是编者在充分吸收国内所有俄汉翻译教材编写经验的基础上,根据作者近20年的俄汉翻译教学实践,针对俄语专业高年级本科生的专业水平与学习特点编写而成。本教材的特色之处包括以下四个方面。一是重视俄汉笔译基础能力的培养。本教材主要以语句为单位,注重专业笔译能力的基础训练,由易而难,循序渐进,系统培养学生的笔译基础能力,为后 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 245 ![]() |
![]() ![]() |
翻译与文化
作者:田传茂 出版:中国社会科学出版社 日期:2017-09-01 本书是文化翻译的入门书籍,聚焦于文化背景知识实例分析和相关翻译策略与方法的介绍。**章是有关文化翻译的导论,介绍了翻译、文化、文化翻译的定义,分析了人类交际中的文化预设现象,指出了翻译所牵涉的复杂的文化维度,介绍了文化翻译的主要内容,探究了文化翻译的原则、策略与方法,*后是有关文化背景知识的翻译实践 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 634 ![]() |
![]() ![]() |
语言.翻译与认知(第一辑)
作者:文旭 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-06-01 《语言、翻译与认知(辑)》共有四部分。部分为认知语言学研究,包括三篇文章,分别深度剖析语义研究和认知研究,考察词汇构式“极”形式和意义形成与演化的一般规律,探讨直言判断类断言言语行为的认知语用。第二部分认知翻译学研究包括六篇文章,分别解析隐喻常规程度对英语隐喻汉语翻译过程中认知努力的作用,综述多模态翻译认知研究,阐述认 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 387 ![]() |
![]() ![]() |
日汉翻译实践教程
作者:崔学森 朱俊华 著 出版:北京大学出版社 日期:2021-06-01 《日汉翻译实践教程》以培养学习者的笔译实践能力为核心,以达到专业出版水平的笔译为指向,本着“从实践中来到实践中去”的原则,对人文社会科学(尤其是文学和史学)翻译实践中出现的问题进行汇总和分析,目的是通过大量的翻译实例,让学习者掌握翻译实践中的重点和难点,减少和避免错误的发生,以此提升翻译质量。《日汉翻译实践教程》共分三 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 278 ![]() |
![]() ![]() |
翻译价值论
作者:高雷 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-09-01 《翻译价值论》旨在探讨翻译价值的形成机制,以及翻译价值与其他翻译问题之间的内在关系。翻译行为中各要素之间的关系在本质上就是一种价值关系,翻译行为的发展与变化都是以一定的价值追求或利益追求为其基本的驱动力,几乎所有的翻译问题或翻译现象都或多或少地与翻译的价值问题存在着某种关联,在翻译研究中人们也都自觉或不自觉地以某种价值 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 473 ![]() |
![]() ![]() |
商务汉英翻译实践教程
作者:章爱民 编 出版:对外经贸大学出版社 日期:2020-09-01 《商务汉英翻译实践教程》系《商务英汉翻译实践教程》(车丽娟、贾秀海主编)的姊妹篇,该课程为商务英语专业核心专业课之一,旨在培养学生运用功能对等理论、目的论、翻译美学理论、跨文化交际理论等相关翻译理论对有关经济、商业(企业)活动的一般性材料(文本)进行汉英翻译的实战能力。 《商务汉英翻译实践教程》力图加深学生对英汉两种 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 387 ![]() |
![]() ![]() |
英汉翻译:方法与试笔(第三版)
作者:祝吉芳 出版:北京大学出版社 日期:2015-08-01 《英汉翻译:方法与试笔(第三版)》在第二版的基础上进行修订,以”全国翻译专业资格考试”大纲为依据,高等院校英语专业高年级学生翻译课课前预习、课堂讲练和课后实践之用。一方面力求内容丰富多彩、形式专业易懂,通过自学便可基本掌握所需翻译理论及方法,为课堂讲练腾出时间;另一方面,为了给学生提供更多实践能力,《英汉翻译:方法与试 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 573 ![]() |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
megBook.com.tw | |
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |