![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
|
| 香港/國際用戶 |
| 最新/最熱/最齊全的簡體書網 | 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 | 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日 | ![]() |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]乔·拉迪冈 著,易兰 郭小华 翻译
”共有
14931
結果: |
支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新时期英语翻译理论与实践的多维度研究
作者:崔立秀、王兴刚、张顺元 出版:中国书籍出版社 日期:2021-10-01 随着国家间交往日益紧密,翻译活动愈加频繁,翻译理论也更加丰富。对翻译理论的研究,不能仅限于某一层次或者某些方面,而应该从多角度进行探究。本书首先对翻译的基础知识、语言与文化基础、翻译技巧进行探讨,进而从文化、美学、文学、实用文体、语用学、心理学、教学入手探讨了各自的翻译理论与实践。总体而言,本书条理清晰,内容丰富,努力 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 440
|
![]() ![]() |
新东方 十天突破英语四级翻译
作者:新东方考试研究中心 出版:浙江教育出版社 日期:2022-02-01 《十天突破英语四级翻译》是新东方十天突破专项系列图书之一,助力考生短期有效攻破四级翻译难关。 本书遵循翻译真题的命题规律,精心编写了180 篇模拟题(书中含140篇,扫描封底二维码可下载40篇),全书分为三个部分:Part 1 备考技能和高分锦囊、Part 2 十天实战演练和Part 3 答案解析。 Part 1 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 163
|
![]() ![]() |
新东方 十天突破英语六级翻译
作者:新东方考试研究中心 出版:浙江教育出版社 日期:2022-02-01 《十天突破英语六级翻译》是新东方十天突破专项系列图书之一,助力考生短期有效攻破六级翻译难关。 本书遵循翻译真题的命题规律,精心编写了200 篇模拟题(书中含140篇,扫描封底二维码可下载60篇),全书分为三个部分:Part 1 备考技能和高分锦囊、Part 2 十天实战演练和Part 3 答案解析。 Part 1 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 163
|
![]() ![]() |
俄汉应用翻译
作者:安新奎 出版:北京大学出版社 日期:2017-07-01 《俄汉应用翻译》分应用翻译基础理论研究和应用翻译实务研究两大部分。应用翻译基础理论研究部分包括应用翻译与科技、经济、文化交流中的作用,思维与应用翻译的关系,应用翻译过程研究,图式理论与应用翻译,应用翻译标准,应用翻译中如何使用词典和网络资源 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 252
|
![]() ![]() |
安德烈?勒菲弗尔翻译思想研究(英文版)
作者:赵春雨 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-11-01 本书为“当代外语研究论丛”之一,主要内容包括安德烈·勒菲弗尔翻译思想研究的背景、意义和目标、国内外文献综述、翻译思想的理论渊源、历时演变、核心概念、理论误读以及*后结论。本书对安德烈·勒菲弗尔为数众多的论文和著作进行详细深入的分析,旨在揭示安德烈·勒菲弗尔的翻译思想,尤其是改写理论的历时演变过程,重新解读其核心概念,并 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 456
|
![]() ![]() |
基于语料库的汉英翻译语体研究
作者:胡显耀 出版:科学出版社 日期:2021-03-01 本书对汉英翻译语体进行研究,采用语料库文体统计学的方法对汉、英翻译文本的词汇、句法和其他语言特征进行了实证研究和对比分析,发现两种语言中的翻译文本都存在一些显著区别于各自语言中原创文本的特征,简化、显化和杂合化等特征在汉英翻译语体中存在共性,为翻译共性、翻译规范和汉英语言接触等研究提供了丰富的案例。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 568
|
![]() ![]() |
英语教学与翻译理论研究
作者:李冰冰 出版:北京理工大学出版社 日期:2017-01-01 李冰冰编*的《英语教学与翻译理论研究》介绍 了英语教学和英语翻译的理论基础,分析了英语教学 和翻译的主要内容,从学习者、学习需求、教学目标 、教学内容层面展开英语教学与翻译要素的分析,说 明了英语翻译教学的新模式、中西方文化差异与翻译 、英 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 490
|
![]() ![]() |
翻译批评的元理论研究
作者:吴术驰 出版:四川大学出版社 日期:2020-04-01 翻译批评是翻译学的重要组成部分,经过半个多世纪的发展,翻译学已经成长为一门独立的学科。本书旨在对翻译批评的元理论展开研究,即对翻译批评中的各路理论和各种方法展开调查、分析和描述,形成一套有效的认识和改进翻译批评的通用理论体系。 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 378
|
![]() ![]() |
从文本到受众——翻译与文化研究论集
作者:胡安江 出版:科学出版社 日期:2020-06-01 《从文本到受众:翻译与文化研究论集》从翻译学、比较文学与跨文化研究、历史学、文化史、思想史等多维学科视角出发,不仅探讨了传统翻译批评话语框架下的诸多经典命题,而且对当下中外翻译话语场域中的某些前沿话题也进行了深度考察。笔者紧紧围绕“从文本到受众”这一核心议题展开相关论述,一方面试图从宏观层面阐释翻译研究在研究范式方面的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 588
|
![]() ![]() |
文学翻译中的美学效果比较分析
作者:吴文安 出版:商务印书馆 日期:2020-08-01 《文学翻译中的美学效果比较分析》一书,以中外文学翻译题材的译例为分析基础,以《红楼梦》的多个英译本和中国古典诗词的英译材料为主,借鉴文学翻译中的美学效果分析理论以及文学现象学的分析方法,在吸收西方解构主义思想、后殖民主义思想、认知文体学、描述翻译学等当代文学理论和翻译理论精华的基础上,探讨文学翻译中多译本共存的理论合理 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 408
|
![]() ![]() |
跨文化交际研究与翻译行为策略
作者:范燕华 出版:重庆大学出版社 日期:2021-02-01 本书概述了跨文化交际及其背景下的英汉翻译思想及现象,同时,对英汉文化在语言、社会、心理方面的不同做了详细的对比研究,并总结出了相应的翻译策略。接着,又详细阐述了跨文化交际下英汉词汇、语句、语篇、修辞的翻译策略,并对跨文化交际视野下的翻译能行研究。*后,以当代商务英语为例研究了跨文化视角下的英语翻译及其策略。全书主要适合 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 278
|
![]() ![]() |
中国当代诗歌翻译的文化选择
作者:熊辉 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-05-01 本书主要考察当代诗歌翻译与时代语境之间的关系,力图依托对译者的研究来呈现中国当代诗歌翻译的总体走向和整体面貌。总体而言,中国当代翻译诗歌具有如下特征:首先,新中国成立初期的翻译诗歌主要表达了新生社会主义国家的整体情感诉求;其次,“文革”时期的诗歌翻译除与社会政治密切相关之外,很多诗人借助翻译诗歌来间接表达不能正常抒发的 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 626
|
![]() ![]() |
实用英语翻译
作者:裘姬新 出版:电子工业出版社 日期:2019-06-01 《实用英语翻译》符合教育部*版《大学英语教学指南》对翻译教学的要求,并突出翻 译的实用性。全书分为翻译技巧、特定领域翻译和翻译实践三个模块,共六章。*章为翻 译概述,主要包括翻译的定义、标准、方法和翻译技巧,涵盖确定词义、词类转换、增词、 省略、数字、反译、主 被动和长句等译法,介绍英译汉和汉译英的翻译方法和翻译技巧 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 265
|
![]() ![]() |
文化视野下文学翻译主体性研究
作者:段峰 出版:四川大学出版社 日期:2021-05-01 本书为四川大学外国语学院段峰博士的博士论文,此次再版纳入我社“译学新论丛书”。该书于2005年出版后,在翻译领域引起了良好的反响,是构建具有中国特色的翻译研究体系的重要著作之一。作者以翻译研究的文化转向为背景,在文化的视野下运用文化诗学主体性、文化性和对话性理论以及其他相关理论,着重研究文学翻译的主体性问题,作者主体性 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 394
|
![]() ![]() |
建党百年中国翻译传播研究
作者:王建华 出版:中国人民大学出版社 日期:2021-06-01 该书共分八章,每一章都包含中国翻译传播的时代背景、翻译传播的主体和主要内 容以及翻译传播对马克思主义中国化或中国马克思主义国际化的影响四个部分。全书把建党百年中国翻译传播对中国社会发展的推动作用沿着两条线展开。一条线是建党前开始的马克思主义中国化进程,自建党前在中国摘译传播《共产党宣言》到新时代重译马克思主义经典原著 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 394
|
![]() ![]() |
传播学视阈下中医典籍翻译研究
作者:程颜, 张洋 出版:中国中医药出版社 日期:2021-09-01 针对当前中医典籍翻译工作的问题,如术语、文法、结构、修辞、文化等多维度的分析、转换、重构和融会贯通,著者从《黄帝内经》等典籍中撷取大量例词、例句、语段,基本按照中医典籍语词—中医典籍篇章—中医典籍修辞—中医典籍文化等逻辑层递,从对外传播交流的角度来探究其翻译形式与意义的共建,揭示其语言现象和翻译的条理规则,以致力于建构 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 435
|
![]() ![]() |
翻译项目管理:实操、案例与研究
作者:岳峰 出版:北京大学出版社 日期:2019-05-01 2017年福建省社科规划基础研究后期资助重大项目结项著作。 《翻译项目管理:实操、案例与研究》着重讲述翻译项目管理的实操,以案例加深理解,以研究总结经验。内容表现两个理念:1.以政策定位内容。2010年以来,国务院与教育部紧锣密鼓地在全国高校引导校企合作和产学研的教学改革,先后发布了《国家中长期教育改革和发展规划纲要 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 347
|
![]() ![]() |
论歌德(冯至是中国研究歌德的开拓者,他翻译歌德、研究歌德,是中国歌德学研究领域的一个肇始,也是一座丰碑)
作者:冯至 出版:人民文学出版社 日期:2022-10-01 冯至是中文世界研究歌德的开拓者。冯至先生的专著《论歌德》,上卷作于1941-1947年,下卷作于1978-1984年,本书据1948年上海正中书局出版的《歌德论述》和1986年上海文艺出版社《论歌德》,对其收录相同文章指出异文之处,以供读者参阅;此外还收录了冯至译注的《歌德年谱》(1749-1808),并补译了冯至未翻 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 602
|
![]() ![]() |
翻译学导论
作者:张政 王贇 马宏伟 李晓娜 出版:清华大学出版社 日期:2018-09-01 《本书以知识梳理为主,以具体实用为纲,以简洁易懂为本,将翻译与其他领域的关联进行 概括性介绍,内容涉及翻译与当代中国、翻译与语言、翻译与哲学、翻译与文化、文体与翻 译、翻译主体性、不可译性、翻译理论、翻译研究方法、翻译技术等,希冀使其成为翻译相关 学科的知识小百科。全书共十五讲,每一讲结尾都附有思考题,以便读者加深理解 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 488
|
![]() ![]() |
翻译美学导论
作者:刘宓庆 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-05-01 就中国译学而言,美学对翻译理论具有特殊的意义,翻译与美学联姻是中国翻译理论的重要特色之一。《翻译美学导论》从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发,探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体与主体、翻译的语言审美价值论、翻译审美意识系统、翻译审美表现的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题,以及西方美学对中 ... |
詳情>> | 售價:NT$ 372
|
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 台灣用户 | 香港/海外用户 |
| megBook.com.tw | |
| Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |