登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 田凤娟、 徐楷、程显英译 ”共有 718 結果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索
四明雅韵:宁波古代诗歌英译 四明雅韵:宁波古代诗歌英译
作者:辛红娟、张智中  出版:浙江大学出版社  日期:2023-02-01
【内容简介】 为纪念宁波建城1200周年,在浙东唐诗之路的背景下,本书精选中国历代描写明州(宁波)及与明州有关的古诗词60首(以唐诗为主),以汉英双语对照 彩色插图形式呈现。全书图文并茂,诗、书、画、印结合,将宁波特色文化以诗歌为载体,用多模态的形式推介给国内外读者,尤其是对宁波历史文化及中国古典诗词感兴趣的国外读者 ...
詳情>>
售價:NT$ 347

黎族经典民间文学英译研究-天涯论丛 黎族经典民间文学英译研究-天涯论丛
作者:马海燕  出版:中山大学出版社  日期:2022-12-01
...
詳情>>
售價:NT$ 265

古诗英译教程——以王维诗歌为例 古诗英译教程——以王维诗歌为例
作者:冯奇 主编,张欣,庄甘林,陈启君 副主编  出版:武汉大学出版社  日期:2023-01-01
本书从王维诗集中精选54首佳作,按照古诗的主题、内容、情感将54首古诗分成六个类别和部分,即边塞、田园、赠答、山水、咏物和送别诗。每个部分的9首古诗进一步按照内容差异,被系统和均匀地分成三章。每章都包括诗歌背景、古诗原文、古诗译文、译文赏析几部分,有助于引导读者领略译文的诗性、文化性、唯美生动的视觉信息、丰富多样的翻译 ...
詳情>>
售價:NT$ 184

解构主义视角下的《孙子兵法》英译研究 解构主义视角下的《孙子兵法》英译研究
作者:  出版:东南大学出版社  日期:
...
詳情>>
售價:NT$ 398

许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版) 许渊冲英译毛泽东诗词(经典珍藏版)
作者:许渊冲 编译  出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司)  日期:2020-05-01
本书为著名翻译家许渊冲先生最新版的毛泽东诗词译文集。书中共收录67首经官方认定的毛主席古体诗词,分为正编和副编,以创作时间先后为序。许渊冲秉持“意美、音美、形美”的翻译原则,以高超的翻译技巧展示出毛泽东诗词独特的意境与内涵,深受广大翻译研究者和爱好者推崇。 许渊冲翻译毛泽东诗词历时半个世纪,几易其稿,工匠精神令人感佩 ...
詳情>>
售價:NT$ 500

众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读 众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
作者:王晓辉 著  出版:外文出版社  日期:2023-12-01
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作。《红楼梦》是中国的文学经典,是了解中国传统文化的一部百科全书。本书从外貌描写、人名、诗词、乐器和曹雪芹的背景等诸多方面,对比《红楼梦》英译本的不同翻译手法,举例说明两组译者如何跳出翻译的陷阱,甩掉种种羁绊,既化繁为简,又追求细腻,对《红楼梦》里中国传统文化的外译表达方式提出独特 ...
詳情>>
售價:NT$ 356

壮族史诗《布洛陀》民族志英译研究 壮族史诗《布洛陀》民族志英译研究
作者:黄中习  出版:学苑出版社  日期:2024-04-01
...
詳情>>
售價:NT$ 602

全媒体时代当代民族文学英译模态与多维传播路径研究 全媒体时代当代民族文学英译模态与多维传播路径研究
作者:李佩瑾  出版:对外经贸大学出版社  日期:2024-11-01
首先,结合翻译学、传播学、多模态话语分析的理论与方法,厘清民族文学作品中的政治形象、文化形象及人物形象在译文中的建构模式,揭示全媒体传播模式和多模态翻译策略与民族文学传播效度与国家形象建构的复杂关系。丰富民族文学翻译研究的对象,深化民族文学外译研究,推动在海外建构更加全面、多元、立体、丰满的中国民族形象。其次,勾勒民族 ...
詳情>>
售價:NT$ 398

苏州河边--怀旧歌曲英译(中国作家看世界丛书) 苏州河边--怀旧歌曲英译(中国作家看世界丛书)
作者:谢丰年 编著,吴钧陶 译  出版:上海远东出版社  日期:2025-07-01
书中收录上世纪30年代至60年代的流行歌曲,如《五月的风》《天涯歌女》《苏州河边》《慈母心》《夜来香》《南屏晚钟》《我在你左右》等35首歌曲,这些歌曲大多又是电影插曲。有些歌至今传唱,回味无穷。通过著名翻译家、诗人吴钧陶先生的再创作,让中国流行歌曲走出国门,走向世界,因为音乐无国界,让外国人喜欢中国歌曲,让外国人了解中 ...
詳情>>
售價:NT$ 296

新编老子道德经(汉英对照) 新编老子道德经(汉英对照)
作者:[春秋]老子 著,辜正坤 新编、英译  出版:外语教学与研究出版社  日期:2022-06-01
春秋时期老子所著的《道德经》,是道家哲学思想的重要来源,也是中国历史上经典的名著之一;翻译家辜正坤教授的《道德经》译本,则是常被学界讨论、被读者引用的英译本之一。在本书中,辜正坤教授不仅对其译文进行了全面修订,还大胆地将八十一章《道德经》原文重新编排为六大板块共九十八章,并在适当位置添加译注,以便读者更好地理解老子的文 ...
詳情>>
售價:NT$ 383

道德经英译 The Word and the World 道德经英译 The Word and the World
作者:赵彦春  出版:高等教育出版社  日期:2018-10-01
道德经英译 The Word and the World ...
詳情>>
售價:NT$ 390

外教社博学文库:19世纪中国文化典籍英译史 外教社博学文库:19世纪中国文化典籍英译
作者:赵长江 著  出版:上海外语教育出版社  日期:2017-02-01
赵长江编著的《十九世纪中国文化典籍英译史》 是对19世纪出现的中国文化典籍英语译本和译者的研 究,属于中国对外翻译史范畴。书中梳理出了19世纪 中国文化典籍英译的四条线索:1新教传教士英译 中国儒家和道家经典;2外交官英译中国文学*作 ;3期刊上刊登的中国文化典籍英译;4汉英词典 中的术语英译。作者提出了“侨居地翻译概 ...
詳情>>
售價:NT$ 560

中国传统哲学典籍英译语境路径探索 中国传统哲学典籍英译语境路径探索
作者:白玉杰  出版:科学出版社  日期:2020-06-01
意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。本书以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思想的表现特征,分析中国传统哲学典籍英译意义认知的相关语境,并在此基础上构建中国传统哲学典籍英译文本意义认知和术语意义认知 ...
詳情>>
售價:NT$ 774

翻译专业本科生系列教材:国学经典英译 翻译专业本科生系列教材:国学经典英译
作者:陈琦编著  出版:上海外语教育出版社  日期:2019-09-01
《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以提高学生理解和翻译文言文的能力,夯实其国学知识基础,为中国传统文化走出去培养高素质人才。 ...
詳情>>
售價:NT$ 264

宇文所安的唐诗英译及唐诗史书写 宇文所安的唐诗英译及唐诗史书写
作者:高超 著  出版:中国社会科学出版社  日期:2022-01-01
本书主要在西方翻译唐诗的整体背景下,对宇文所安的英译唐诗展开文本细读及比较的分析与阐释,探讨其唐诗翻译、阐释的观念、特点与方法,并运用当代比较文学形象学、变异学等理论视角,深入地挖掘宇文所安唐诗史的书写所体现的诗学思想,揭示其英译唐诗及唐诗史书写的文化价值与理论意义。 ...
詳情>>
售價:NT$ 653

唐诗经典英译研究 唐诗经典英译研究
作者:王峰  出版:中国社会科学出版社  日期:2019-09-01
本书以唐诗经典英译为研究对象,整合东西方翻译理论、文化研究理论、美学、诗学、跨文化交际学、社会学等学科理论成果,追溯唐诗英译史,辨析唐诗英译中的八个基本问题,深入系统地探讨了唐诗英译的影响论、目的论、主体论、标准论、方、批评论和经典论,以促进唐诗经典英译的理论研究和实践活动,促进唐诗英译的继续经典化,促进东西方文化之间 ...
詳情>>
售價:NT$ 491

《诗经》《论语》《孟子》英译 《诗经》《论语》《孟子》英译
作者:孔丘、孟轲编纂  出版:东南大学出版社  日期:2017-07-01
《中华经典英译丛书》包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种*作英译。中央倡导构建文化软实力,推动出版走出去,该丛书的文化价值无与伦比。罗志野教授以**版本为核校底本,费 10年心血终于 ...
詳情>>
售價:NT$ 396

外教社博学文库:广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究 外教社博学文库:广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究
作者:冯全功  出版:上海外语教育出版社  日期:2016-05-01
《广义修辞学视域下英译研究》以广义修辞学为切入点,对《红楼梦》的多个译本进行文本分析,作者将翻译学、红学和修辞学等相关学科资源有机结合,从修辞技巧、修辞诗学和修辞哲学三个层面人手,探讨了《红楼梦》的思想性与艺术性如何在译本中得到再现,并在此基础上提出了“论辩修辞模式”的概念。《广义修辞学视域下英译研究》立意新颖,论点鲜 ...
詳情>>
售價:NT$ 528

中国社会文化新词英译及其接受效果研究 中国社会文化新词英译及其接受效果研究
作者:窦卫霖 等  出版:华东师范大学出版社  日期:2021-04-01
国家社会科学基金项目《中国社会文化新词英译及其接受效果研究》(批准号 :17BYY055)的成果。本研究以当前所处的翻译时代为背景,以近20年以来出现在中国大众视野并且热度不减的中国特色社会文化新词为研究对象,尤其是近十几年以国家语言资源监测与研究中心权威发布的年度新词语中*能反映中国当今社会文化特征且在对外翻译传播中 ...
詳情>>
售價:NT$ 452

湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究 湖畔诗风——中国经典古诗词100首英译研究
作者:张琼  出版:武汉大学出版社  日期:2020-09-01
《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术, ...
詳情>>
售價:NT$ 230

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:8/36 行數:20/718) 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.