登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日
大書城 以“ 全文 模式”搜“ 辜鸿铭 英译,王京涛 译注 ”共有 830 結果:小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍 支援简体 / 繁體 / 正體字輸入搜索
君子之道:辜鸿铭与中德文化交流 君子之道:辜鸿铭与中德文化交流
作者:方厚升 著; 周宁 编  出版:厦门大学出版社  日期:2014-05-01
《跨文化研究丛书·君子之道:辜鸿铭与中德文化交流》既然探讨“辜鸿铭与德国的关系”,从内容上说,就既包括辜鸿铭对德国文化思想的吸收借鉴,也包括辜鸿铭大力宣传中国传统文化、批判西方技术文明在德国所引起的巨大反响。对辜鸿铭研究来说,分析辜鸿铭在德 ...
詳情>>
售價:NT$ 621

《毛泽东选集》英译研究 《毛泽东选集》英译研究
作者:巫和雄 著  出版:中国社会科学出版社  日期:2013-12-01
巫和雄编著的《毛泽东选集英译研究》以第一手资料为基础,对《毛泽东选集》的英译进行了历时的梳理,分别从单篇著作和文集的角度对《毛泽东选集》的英译情况分阶段进行了描述,总结了《毛泽东选集》英译从发起到出版的全部历程,为读者勾勒出这一翻译活动的整 ...
詳情>>
售價:NT$ 614

老舍作品英译研究 老舍作品英译研究
作者:李越  出版:知识产权出版社  日期:2013-06-01
《老舍作品英译研究》论述老舍小说、戏剧、散 文等各类作 品的不同时代、不同路径的英译,并从时代/社 会文化角度对文本选择、翻译策略、译作的出 版与接受等译介环节深入分析。 李越专著的《老舍作品英译研究》依据翻译 出版性质将老舍作品的 ...
詳情>>
售價:NT$ 456

《毛泽东选集》英译研究 《毛泽东选集》英译研究
作者:侯萍萍  出版:山东大学出版社  日期:2013-03-01
《外国语言文学研究文库:毛泽东选集英译研究》共分七个部分。引言部分对毛泽东的成就及其影响进行了概述,简要介绍了毛泽东的著作及其翻译情况,并对《毛选》英译的研究进行了综述。第一章探讨了“权力”和“意识形态”的定义,讨论了权力、意识形态和翻译研 ...
詳情>>
售價:NT$ 233

曹植诗歌英译 曹植诗歌英译
作者:[美]吴伏生,[英]哈蒂尔 译  出版:商务印书馆  日期:2013-12-01
《曹植诗歌英译》精心编选了中国古代伟大诗人曹植全部80首诗中的61首并进行了翻译,主要以五言诗为主,有《七步诗》、《赠丁仪》、《赠徐干》、《白马篇》、《名都篇》、《怨歌行》等。译文准确简洁,通顺流畅,不掉书袋,雅俗共赏。《曹植诗歌英译》给供 ...
詳情>>
售價:NT$ 177

古诗词英译文化理论研究 古诗词英译文化理论研究
作者:顾正阳  出版:国防工业出版社  日期:2013-10-01
本书为研究中国古诗词曲翻译理论的专著,主要从文化层面探讨古诗词曲英译的可译性,并以古诗词曲的优秀译文展示其传译的要旨和技巧,供读者参考与品味。 本书可作为英语专业师生的参考教材,也可供中国大学生和中学生阅读与欣赏。 ...
詳情>>
售價:NT$ 428

中国历代诗词英译集锦 中国历代诗词英译集锦
作者:朱曼华  出版:商务印书馆国际有限公司  日期:2013-10-01
《中国历代诗词英译集锦》共收录234首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。唐诗占40%,宋词占33%,元曲占7%,古风诗和新诗各占10%。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大多给出历 ...
詳情>>
售價:NT$ 353

英译中国现代散文选(二) 英译中国现代散文选(二)
作者:张培基 译注  出版:上海外语教育出版社  日期:2007-09-01
本书为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可 ...
詳情>>
售價:NT$ 295

清秋:曾胡古体诗词英译 清秋:曾胡古体诗词英译
作者:王伟 著  出版:中国书籍出版社  日期:2014-02-01
《清秋:曾胡古体诗词英译》由江南吟千灯镇;江南吟;秋菊;清秋;山西,灵丘县,觉山寺;夜色;瑞士,卢塞恩市;东京大苍酒店有感;昆山;月光;逢雨;无题;秋无题其一;秋无题其五;梦醒口占;日本,大阪;过娘子关;五台山其一等构成。 ...
詳情>>
售價:NT$ 261

汉诗英译名篇选读 汉诗英译名篇选读
作者:华满元,华先发  出版:武汉大学出版社  日期:2014-06-01
本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高校翻译专业和MTI学生实际情况,努力使学生的 ...
詳情>>
售價:NT$ 423

中华传统文化精粹·许渊冲英译李白诗选 中华传统文化精粹·许渊冲英译李白诗选
作者:许渊冲  出版:中国对外翻译出版公司  日期:2014-05-01
《许渊冲英译李白诗选(汉英对照)》讲述了李白是唐朝浪漫主义大诗人,被后人誉为”诗仙”。他的诗歌豪迈奔放,清新飘逸,对后代产生了极为深远的影响。《许渊冲英译李白诗选(汉英对照)》由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了李白最具代表性的一百首诗作并进行英 ...
詳情>>
售價:NT$ 216

社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译 社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译
作者:刘婧  出版:中央编译出版社  日期:2014-08-01
本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文化内容社会符号学意义的得失,对汉语典籍的译介具有借鉴意义。 ...
詳情>>
售價:NT$ 495

《庄子》英译:审美意象的译者接受研究 《庄子》英译:审美意象的译者接受研究
作者:姜莉 著  出版:北京师范大学出版社  日期:2014-06-01
本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我 ...
詳情>>
售價:NT$ 405

中华传统文化精粹·许渊冲英译王维诗选 中华传统文化精粹·许渊冲英译王维诗选
作者:许渊冲 译  出版:中国对外翻译出版公司  日期:2014-05-01
一套经典图书,长销不衰——《中译经典文库·中华传统文化精粹:许渊冲英译王维诗选》是国内最早的双语读物,影响了几代英语和中华文化爱好者,深受读者喜爱。 一批重量级翻译家,阵容强大——学贯中西的译界泰斗许渊冲、辜正坤、谢百魁、丁往道、罗志野… ...
詳情>>
售價:NT$ 189

中华传统文化精粹·许渊冲英译杜甫诗选 中华传统文化精粹·许渊冲英译杜甫诗选
作者:许渊冲  出版:中国对外翻译出版公司  日期:2014-05-01
一套经典图书,长销不衰——《中译经典文库·中华传统文化精粹:许渊冲英译杜甫诗选(汉英对照)》是国内最早的双语读物,影响了几代英语和中华文化爱好者,深受读者喜爱。一批重量级翻译家,阵容强大——学贯中西的译界泰斗许渊冲、辜正坤、谢百魁、丁往道、 ...
詳情>>
售價:NT$ 234

外教社博学文库:淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究 外教社博学文库:淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究
作者:潘智丹 著  出版:上海外语教育出版社  日期:2012-11-01
《淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究》以明清传奇的英译为研究对象,以描述性翻译研究为主要方法与手段,通过对明清传奇文本的分析,以及对《牡丹亭》等四部明清传奇的英语译本所作的个案研究,力图建立明清传奇英译的翻译原则和翻译模式。为了确保研究成果 ...
詳情>>
售價:NT$ 409

全国高校翻译专业教材-国学典籍英译教程 全国高校翻译专业教材-国学典籍英译教程
作者:李照国 主编  出版:苏州大学出版社  日期:2012-08-01
《全国高校翻译专业教材:国学典籍英译教程》为国家社科基金项目“中医英语翻译理论与方法研究”(No。1 2BYY(124)、国家中医药管理局项目“中国参与世界卫生组织传统医学国际分类推荐方案研究”(No。YYS20090010-2)、上海市 ...
詳情>>
售價:NT$ 333

外教社汉外对照中国文化丛书:英译中国经典散文选 外教社汉外对照中国文化丛书:英译中国经典散文选
作者:徐英才 译  出版:上海外语教育出版社  日期:2014-06-01
英译中国经典散文选》从中国近现代散文选取了三十四篇经典散文,包括了语言朴实、笔调清新的许地山《春的林野》,文辞活泼、形象生动的老舍《母鸡》,行笔如画、色彩斑斓的朱湘《江行的晨暮》,藻思优美、充满遐想的朱自清《荷塘月色》等等。阅读这些作品是 ...
詳情>>
售價:NT$ 342

寻找译者文化身份——以林语堂和辜鸿铭为例 寻找译者文化身份——以林语堂和辜鸿铭为例
作者:刘彦仕 著  出版:西南财经大学出版社  日期:2014-08-01
本书在寻找译者文化身份的“艰辛”过程中,梳理了翻译与文化的关系,进而凸显翻译行为中译者的主体性作用,继而彰显译者文化身份。利用后殖民主义翻译、文化翻译派、社会学、文化研究等理论,从宏观和微观层面,结合具体的翻译文本,分别对两位译者林语堂和辜 ...
詳情>>
售價:NT$ 342

大学翻译学研究型系列教材 汉语典籍英译研究导引 大学翻译学研究型系列教材 汉语典籍英译研究导引
作者:刘华文 编著  出版:南京大学出版社  日期:2012-12-01
汉籍英译活动自从清朝英美传教士展开以来,一直持续至今。当时汉语典籍的英译主要是为了配合传教士的传教以及汉学的初期研究活动,并且汉籍的英译也主要是由英美国家的传教士实施的。《大学翻译学研究型系列教材:汉语典籍英译研究导引》的主要目的是希望它作 ...
詳情>>
售價:NT$ 409

>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:24/42 行數:20/830) 17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.